最近几年
zuìjìn jǐnián
последние годы
ближайший год; последний годы; в последний годы; в последние годы; последние годы
zuì jìn jǐ nián
the last few years
last several years
recent years
примеры:
最近几年以来以丑闻出名的明星有那些?
Кто в последние годы из известных актеров получил скандальную известность?
最近几年情况很糟糕。我几乎要关闭这个店了。
Последние годы дела идут совсем плохо. Была даже мысль прикрыть лавочку.
最近几年都是我腰上的一根刺。
Он уже несколько лет сидит у меня в печенках.
最近几年情况很糟。我几乎都要把这地方给关了。
Последние годы дела идут совсем плохо. Была даже мысль прикрыть лавочку.
许多雨林国家在最近几年中联合起来提议富有国家建立雨林储存基金,用来向贫困的小农场主支付少量金额来保护森林。
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
最近几年这家商店的生意每况愈下。
The store’s business has been on the downgrade for the past few years.
在最近几年里这个城市的人口急剧增加。
The city’s population has exploded in the last few years.
最近几年他的健康越来越差。
His health has been deteriorating in these latter years.
义勇兵是在一个世纪前由一群平凡人组成。他们只想捍卫自己的家园联邦,保卫联邦不受到威胁。不幸的是,整个组织在最近几年陷入混乱之中。
Минитмены появились более ста лет назад. Изначально это были обычные люди, которые хотели защищать свои дома и Содружество в целом. К сожалению, в последнее время они дезорганизованы.
- 哎,你们公司前几年不错呀,最近好像不行了?
- 是啊,几个能干的都出国了,剩下的全是饭桶。哎,越来越不行喽。
- 是啊,几个能干的都出国了,剩下的全是饭桶。哎,越来越不行喽。
- Дела вашей фирмы в предыдущие годы шли неплохо, но в последнее время, похоже, идут не так хорошо?
- Да, все способные работники уехали за границу, а все оставшиеся - бездельники. Эх! Все идет хуже и хуже.
- Да, все способные работники уехали за границу, а все оставшиеся - бездельники. Эх! Все идет хуже и хуже.
最近啊,酒庄附近的水源毫无征兆的变苦了。这样下去,未来几年的酿酒业会遭受灭顶之灾。
Недавно вода в источнике у винокурни «Рассвет» без видимой причины стала горькой. Если так будет и дальше, винная индустрия города через несколько лет потерпит крах.
最近几何学
новейшая геометрия
而最近,那些过去几年中还曾是我们朋友的树人,正在尝试着重新培育焦痕谷周围的树木。
И вот теперь древни, которые в течение многих лет были нашими друзьями, пытаются восстановить леса вдоль Выжженной рощи.
最近几天他应该来。
На днях он должен приехать.
近几年这种病的发病率大大降低了。
В последние годы заболеваемость этой болезнью значительно снизилась.
你说巴尔古夫领主?对他我不想失礼,毕竟他这几年来把白漫领治理得井然有序,但他最近显得忧心忡忡。
Ярл Балгруф? Не хочу его порицать, он много лет успешно правит Вайтраном - но сейчас, похоже, зашел в тупик.
近几年来,这一艺术有了新的跃进。
In the last few years, this art has made a big leap.
体育运动近几年更加商业化了。
Sport has become much more commercialized in recent years.
近几年来政府对报纸的控制变松了。
The government’s control over the newspapers has loosened in recent years.
我国的对外贸易近几年来有所发展。
Our external trade has expanded during recent years.
近几年来非洲大部分地区都久旱无雨。
Most parts of African countries have suffered from drought in recent years.
这将会是近几年…近几十年来的首次试炼。
Это будет первое Испытание за многие годы...
巴尔古夫?我不想对他不敬,毕竟他也是这几年来把白漫城治理得井井有条的人,但他最近似乎遇上了非常棘手的问题。
Ярл Балгруф? Не хочу его порицать, он много лет успешно правит Вайтраном - но сейчас, похоже, зашел в тупик.
近几年来,用分期付款的办法购物十分流行。
Buying goods on the installment plan has become epidemic in recent years.
那小子近几年可是发了,还买了汽车,一定没少扒面。
За последние годы этот кекс довольно разбогател, да и машину купил, наверняка не раз злоупотреблял положением.
几年来,我一直在奥格瑞玛的水域里钓沙地锦鲤。最近,我发现我的鱼饵不如以前好用了。我疑心这事跟智慧谷的那些牛头人有关。
Годами я ловлю в водоемах Оргриммара песчаного карпа. И недавно заметил, что он уже не клюет так хорошо, как раньше, на обычную наживку. Сдается мне, это как-то связано с тауренами, которые переехали на Аллею Мудрости.
那所房子最近几个月内已转手好几次。
That house has changed hands several times in the last few months.
最近几周那两个国家间的关系严重恶化了。
Relations between the two countries have deteriorated sharply in recent weeks.
《基思》,我喜欢它。我的一个侄子就叫基思。自从我拒绝支付他最近一次去戒毒所的费用后,我们已经好几年没有说话了。但也许这能帮助我们和解……
„Кевин“. Мне нравится. Одного из моих племянников зовут Кевин. Мы много лет не разговариваем — с тех пор как я отказался оплатить ему лечение в центре реабилитации. А это, возможно, поможет нам восстановить отношения...
大家最近几天非常关注正在进行的六方会谈团长会。
В эти дни вы все интересуетесь проходящим совещанием глав делегаций в рамках шестисторонних переговоров.
既然最近几次你都付过钱了,我应该再帮你一次才算公平。
Раз уж мы в расчете, я с удовольствием вновь пойду с тобой.
我恐怕提供不了什么消息。我最近几乎没离开过布伦纳丹。
Боюсь, мне тоже известно не так уж много. В последнее время я почти не покидал Бреннадам.
由于我们收到了大量投诉,最近几个月我们都不能邮寄坚……坚……
Из-за невероятного количества жалоб в течение последних месяцев нам запретили поставлять т... т...
墨索尔城人口稀少且地处偏远使得它免受近几年各种纷争的影响。
В Морфале не очень много жителей, и он расположен далеко от основных дорог, поэтому большие конфликты последних лет его почти не коснулись.
墨索尔人口稀少且地处偏远,使得它免受近几年各种纷争的影响。
В Морфале не очень много жителей, и он расположен далеко от основных дорог, поэтому большие конфликты последних лет его почти не коснулись.
陈述事实:你最近几天看到了很多战斗,但少有幸存者。
Сказать правду: за последнее время вы видели много сражений. И там мало кто уцелел.
让事情模糊不清。你最近几天看到了很多战斗,但少有幸存者。
Ответить расплывчато. За последнее время вы видели много сражений, но там мало кто уцелел.
我不确定确切数字,但我可以跟你说,最近几个月逃跑频率大大提高。
Точное число я не назову, но могу сказать, что за последнее время побеги значительно участились.
пословный:
最近 | 近几年 | ||
1) самый близкий; ближайший
2) недавний, последний, в [за] последнее время
|