有两手准备
_
have two strings (a second string) to one bow:
你最好有两手准备,以防万一。 You’d better have two strings to your bow, just in case of emergency.
yǒu liǎng shǒu zhǔn bèi
have two strings (a second string) to one bow:
你最好有两手准备,以防万一。 You'd better have two strings to your bow, just in case of emergency.
yǒu liǎngshǒu zhǔnbèi
have two strings to one's bowпримеры:
你最好有两手准备,以防万一。
You’d better have two strings to your bow, just in case of emergency.
她又是小说家又当大学讲师, 有两手准备。
As both a novelist and a university lecturer, she has two strings to her bow.
要作两手准备
надо готовиться к разным вариантам развития событий
要做好两手准备。
We must be prepared for both good and bad outcomes.
做两手准备。告诉伊莎贝你帮助过蜡黄人。你知道她是黑环的人,你是她的盟友。
Подстраховаться. Сказать Исбейл, что вы помогали Белоликому. Вы знаете, что она входит в Черный Круг; вы ее союзник.
这样一来任务只会更困难。凶手有时间做好准备。
Но от этого твоя задача только усложняется. У предателя было время подготовиться.
我希望你们中能有足够的人手准备协助这场演出。
I hope enough of you are prepared to help with the show.
пословный:
有两手 | 两手准备 | ||