有了成绩
_
иметь успех, результат
примеры:
1. 比喻有了成绩也不要满足, 还要继续努力, 更求上进.
2. делать ещё шаг вперед с достигнутой вершины
3. стремиться дальше вперед, не успокаиваяся (не останавливаясь) на достигнутом
4. не почивать на лаврах, а взбираться на новую высоту
5. стремиться к новым наивысшим
2. делать ещё шаг вперед с достигнутой вершины
3. стремиться дальше вперед, не успокаиваяся (не останавливаясь) на достигнутом
4. не почивать на лаврах, а взбираться на новую высоту
5. стремиться к новым наивысшим
百尺竿头 更进一步
他有了一些成绩就自满起来。
He became self-satisfied because of a few achievements.
他这个人有了一点成绩就飘飘然了。
Он приходит в восторг от малейшего достижения.
有成绩; 有成就
делать успехи
他这个人有了一点成绩就得意忘形。
His head is easily turned by even a small achievement.
在…方面有成绩
делать успехи
有成绩的学习
успешная учёба
学业上有成绩
успевать в науках
学业上有成绩; 学得好
успешно учиться
别一有成绩就翘尾巴。
Don’t get cocky when you’ve achieved something.
不可以偶有成绩而骄人
нельзя зазнаваться из-за случайного успеха
这些成绩带给所有有关人员最大的荣誉。
The results reflect the greatest credit upon all concerned.
пословный:
有 | 了 | 成绩 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) достижения, успехи
2) успеваемость (в школе), оценки
|