有冤无处伸
_
have no one to complain of one’s injustice to
yǒu yuān wú chù shēn
have no one to complain of one's injustice toyǒu yuān wúchù shēn
have no one to complain to of one's injusticeпословный:
有 | 冤 | 无处 | 伸 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
I прил./наречие
1) обиженный напрасно, неповинно обездоленный; безвинный
2) обидный, досадный; обидно
3) напрасный; впустую, попусту, понапрасну, зря 4) неоправданный, несправедливый
II гл.
обижать, обманывать
III сущ.
1) обида, несправедливость; досада
2) вражда; враг, противник
IV собств.
Юань (фамилия)
|
I
гл. А
1) вытягивать, протягивать; распрямлять; разгибать; расправлять
2) распространять, расширять; развивать
3) излагать; докладывать гл. Б
1) протягиваться, простираться; распространяться, разворачиваться, развёртываться; выпрямляться
2) диал. оставаться, находиться
II собств.
Шэнь (фамилия)
|