有商
_
指商代,殷商。有,词头。
指商代,殷商。有,词头。
в русских словах:
горячие деньги
游资;烫手的钱(指因商品缺乏或者没有商品居民手中花不出的钱), 笼中虎(居民手中的钱)
недоговорённость
1) (несогласованность) 没有商量好 méiyǒu shānglianghǎo, 没有达成协议 méiyǒu dáchéng xiéyì
обежать
обежать все магазины - 跑遍所有商店
приватизировать
-рую, -руешь〔完, 未〕〈书〉使私有化, 使归个人或集体所有. ~ магазин 使商店成为私有商店. ~ земельный участок 使土地私有化.
сертифицированный
有产品质量证明书的, 有商品说明书的, 专利凭证的
примеры:
没有商量的余地
обсуждению не полежит, [это] не обсуждается
我们这里没有商店。
There is no shop here.
所有商品一律降价。
All products are on sale.
有商业价值的储量
запасы имеющие промышленное значение, промышленные запасы
烫手的钱(指因商品缺乏或者没有商品居民手中花不出的钱), 笼中虎(居民手中的钱)
горячие деньги
[释义]就这么的!就这样了!再没有什么可说的了!非这样不可!
[用法]表示一点没有商量的余地.
[例句]Отдай мне вещь обратно и никаких гвоздей! 你把东西还给我, 再没有什么别的话可说了.
[用法]表示一点没有商量的余地.
[例句]Отдай мне вещь обратно и никаких гвоздей! 你把东西还给我, 再没有什么别的话可说了.
и никаких гвозде й
我对于皮革制作的哲学是要做就做最好——没有商量余地。任何说质量不要紧的人都是想要把丹莫罗的那些水货卖给你!
У меня принцип простой: если что делаешь, делай как можно лучше – и никаких компромиссов! А тот, кто станет говорить, будто качество не имеет значения, того гляди, продаст тебе недвижимость в Дун Мороге с видом на море!
你好像很有商业价值。
Я чувствую, что ты можешь принести хороший доход.
他害所有商人的名声变差。
Он позорит всю торговую братию.
所有商人的交易资金提高1000。
Каждый торговец в этом мире получает дополнительно 1000 золотых для торговли.
他害所有商人的名声一起变坏。
Он позорит всю торговую братию.
在你把钱还给公会之前,没有商店会卖你东西。
Я не дам тебе работы, пока не расплатишься с Гильдией.