有效的措施
yǒuxiàode cuòshī
действенная мера; эффективные меры
в русских словах:
действенные меры
切实有效的措施
примеры:
采取切实有效的措施
принять действенные меры
荷方和德方也表示将采取切实有效的措施,确保中国外交机构和人员的安全与尊严。
Нидерландская и германская стороны, в свою очередь, заверили, что будут принимать реальные и эффективные меры по обеспечению безопасности и достоинства китайских дипмиссий и их персонала.
地震以后,中央和地方政府采取了积极有效的措施,向灾区进行紧急救援。
После землетрясения центральное и местные правительства предприняли активные и действенные меры в помощь пострадавшим районам.
只有采取迅速、有效的措施来战争饥饿、贫困和疾病,才有机会为长久的和平创造条件。
Только быстрые, осмысленные действия, направленные на борьбу с голодом, бедностью и болезнями – шанс создать условия для продолжительного мира.
采取有效措施
take effective measures
我认为你得采取有效措施。
I think you'll have to take effective steps.
业已采取有效措施以防止废气污染。
Effective measures have been taken to prevent exhaust pollution.
我们已采取有效措施保护自然资源。
We have taken effective measures to preserve our natural resources.
新的措施有效地制止了随意提价的行为。
The new regulations have effectively curbed the random price increases.
政府应采取有效措施来对付失业问题。
The government should take effectual measures to combat unemployment.
执行三中全会以来的一切行之有效的方针、政策、措施
проводить оправдавший себя курс, политические установки и мероприятия, разработанные со времени третьего пленума ЦК
我们重视美方的合理关切,采取了一系列有效措施。
Уделяя большое внимание рациональным озабоченностям американской стороны, мы приняли ряд эффективных мер.
我们相信印度政府一定会采取积极、有效措施,确保奥运火炬今天晚上在新德里顺利、安全传递。
Мы уверены, что индийское правительство непременно примет активные и действенные меры для обеспечения успешного и безопасного проведения эстафеты Олимпийского огня сегодня вечером в Нью-Дели.
这个措施有地方适用,有地方不适用。
This measure is suited to some localities, but not to others.
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于采取最可能的有效措施消除为战争目的使用改变环境技术的危险的联合声明
Совместное советско-американское заявление о наиболее эффективных возможных мерах, направленных на устранение опасностей использования средств воздействия на природную среду в военных целях
尽管用毫无生命的物品宣泄愤怒并非成熟的表现,然而却是极为有效的降压措施。希里最终采用了这个简单易行的办法。
Нельзя сказать, что натуры зрелые и разумные станут вымещать злость на неодушевленных предметах, однако же нет сомнения: определенное облегчение это приносит. Итак, Цири предпочла простейший способ успокоиться.
这些措施有助于减少附加费用。
These measures will help reduce fringe costs.
这些措施有助于经济保持高速增长。
These measures will help keep the economy growing at a good clip.
пословный:
有效 | 的 | 措施 | |
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
меры, мероприятия
|