有用的建议
_
Полезный совет
примеры:
你们这种生命真的很奇妙,所以我也没办法提出什么有用的建议。不过我觉得,生命还是过得开心一点比较好吧。
Вы просто невероятные существа. Паймон не знает, что посоветовать... Но я считаю, что всегда нужно стремиться к счастливой жизни!
只要跟对了人,就能得到很多有用的建议。
Если порасспрашивать местных, можно узнать много полезного.
如果你找到任何真正的线索,就过来吧。我会给你一些有用的建议。
Ну, по крайней мере, у тебя были благородные намерения. Если найдешь настоящие улики, приходи. Я дам тебе пару полезных советов.
请原谅;很遗憾我现在没有太多有用的建议。也许您可以建造更多城市?
Прошу меня простить, но я не могу посоветовать вам что-то конкретное. Попробуйте построить больше городов.
建议说剑可能比祈祷更有用。
Предположить, что меч был бы полезнее молитвы.
有些人穷到只能勉强糊口,但不建议用此物果腹。
Бывает, что с досады хочется локоть кусать. Но в данном случае лучше воздержаться.
建议加雷斯把乔纳森带到复仇女神号。可能他会有用处。
Предложить Гарету забрать Джонатана на борт "Госпожи Мести". Он еще может быть полезен.
除非你要告诉我们有用情报,否则我建议你马上回警察局去。
И если у вас нет данных, которые нам пригодились бы, советую вам немедленно вернуться в полицейский участок.
建议这个人类放下武器,多些信仰——在这个地方神会比武器更有用。
Сказать смертному, чтобы опустил оружие и доверился богам. От них будет больше проку, чем от стали.
你建议用什么名字好呢,安德烈?
Андре, как ты предлагаешь его назвать?
她的建议有可取之处。
Her proposal has something to recommend it.
对什么人能接受有建议吗?
Подскажи, кому их отдать?
他的建议有不少可取之处。
His proposal has much to recommend it.
пословный:
有用 | 的 | 建议 | |
предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация
|