有错必纠
yǒu cuò bì jiū
исправлять совершённые ошибки
каждая неправильная воля будет исправлена; ошибки должны корректироваться всякий раз, когда обнаружены; исправить ошибки всякий раз, когда обнаружены; есть ошибки - исправляй; ошибки надо исправлять
yǒu cuò bì jiū
Mistakes must be corrected whenever discovered.mistakes must be corrected whenever discovered
yǒucuòbìjiū
Every wrong will be righted.; Mistakes must be corrected whenever discovered.примеры:
实事求是、有错必纠的原则
принцип реалистического подхода к делу и исправления совершённых ошибок
有反必肃, 有错必纠
если есть контрреволюционеры, они должны быть искоренены, если быть ошибки, они должны быть исправле; надо подавлять контрреволюционеров, если они есть, надо исправить ошибки, если они имеются
全会提出解决历史问题必须遵循实事求是、有错必纠的原则
пленум указал, что при решении проблем, оставшихся от прошлого периода, необходимо придерживаться принципа исправлять совершённые ошибки
[букв.] 任何过失都不能原谅; 任何疏忽都严惩不贷; 有错必纠
всякая вина виновата
我们的原则是有错必纠
мы руководствуемся принципом: есть ошибки - исправляй
[букв.] 急急忙忙, 招人笑断肠忙中必有错; 欲速不达
поспешишь - людей насмешишь
пословный:
有 | 错 | 必 | 纠 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) тереть(ся)
2) переплетаться; перемежаться
3) неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно
4) ошибка; вина; проступок
5) плохо
|
1) непременно, обязательно; неизбежно
2) следует, нужно
|
1) обматывать, опутывать; завязывать, обвязывать; оплетать, переплетать; сплетать, свивать, скручивать
2) связывать вместе; соединять; концентрировать, собирать 3) держать под контролем, контролировать, надзирать, наблюдать; приводить в порядок, исправлять
4) * призывать к порядку; устрашать
5) обвинять, обличать (официальное лицо); расследовать (служебное преступление)
6) диал. вырывать [когтями]; выцарапывать; щипать, выщипывать; ущемлять
II собств.
Цзю (фамилия)
|