有风
yǒufēng
ветреный (напр. о погоде)
yǒu fēng
windyв русских словах:
ветрено
2) в знач. сказ. безл. 有风 yǒu fēng, 刮风 guā fēng
примеры:
饶有风趣
быть исключительно интересным (занимательным; о человеке)
颇有风味
обладать особой прелестью (особенностью)
有风的天
ветреный день
有风的天气
ветреная погода
有风趣的
с изюминкой
有风湿病素因的
предрасположенный к ревматизму
有风度
have poise; behave with grace and ease
很有风趣
full of humour; feel of wit
她说话很有风趣。
She is a witty talker.
没有风,一切都是静悄悄的。
Ни единого ветерка, все безмолвно.
预言将有风暴
предсказывать бурю, предвещать шторм
李教授的课饶有风趣。
Professor Li’s class is interesting and fun.
有风的晚上
ветреный вечер
无风不刮雨,有雨便有风
нет ветра - нет дождя; есть дождь - есть и ветер; обр. всё взаимосвязано
每一个城市有方言,每一个农村有风俗
Что город, то норов, что деревня, то обычай
你把窗户关上吧, 有风
закрой окно, а то дует
你把窗户关上吧, (因为)有风
Закрой окно, а то дует
他颇有风趣
Он не лишен остроумия
她衣着朴素而有风度
Она одета просто и со вкусом
有风力影响的(炸弹)射程
ветровой бомбы
整个故事别有风味的地方就在这儿
В этом самая изюминка всей истории
很有风险意识
хорошо осознавать риск, серьёзно относиться к риску
没有风险意识
не осознавать риск
没有风暴之心的话,它将会比设计中弱很多。如果我们能阻止督工纳维尔得到风暴之心,就可以击败这台钢铁巨像。
Без него мощь оружия железного колосса будет намного слабее, чем предусмотрено проектом. Если мы спасем Сердце от надзирателя Нарвира, у нас появится шанс уничтожить колосса!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск