服务请求
_
service request
запрос на обслуживание
service request
примеры:
前去和他对话请求他为你服务。
Поговори с Джин Лаем и прими его на службу.
要求服务的总体
calling population
我请求他们让我在这座岛上服务,寻求忏悔...他们本该把我扔到海里去,结果那个蜡黄人又一次证明了我脆弱的意志力。
Я умолял их оставить меня здесь, чтобы я служением искупил вину... но лучше бы они бросили меня в море. Белоликий показал, насколько я все еще слаб духом.
请服务员帮你把鱼骨剔去。
Ask the waiter to fillet the fish for you.
如果有任何地方需要小的的服务,请务必通知小的。
Если я могу тебе хоть в чем-то помочь, прошу, дай мне знать.
因此,自今日起所有人都必须以书面形式提交请愿!书面请求将按照提交顺序依次受理!书记官每日将开放时段,协助民众撰写请愿书。但是,这项文书服务的对象仅限于智力明显有障碍者。
А потому просьба представлять все жалобы в письменном виде! Каждая заявка будет рассмотрена в свой срок. Для неграмотных мы выделим специальных писцов, которые помогут написать заявление.
пословный:
服务 | 务请 | 请求 | |
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) просить, упрашивать
2) просьба, пожелание
3) комп. запрос
4) юр. требование, ходатайство
|