朝中有人好做官
cháozhōng yǒu rén hǎo zuòguān
место чиновника легко получить, если при дворе есть знакомый
ссылки с:
朝中有人好办事cháo zhōng yǒu rén hǎo zuò guān
(谚语)比喻有人情、有关系就好办事。
儿女英雄传.第三十三回:「恰恰的被一个旁不相干的有心人听见了,倒着实的在那里关切,正暗合了『朝中有人好做官』的那句俗话。」
或作「朝中有人好办事」。
cháo zhōng yǒu rén hǎo zuò guān
One may be recommended and put in an important position if his relatives or friends have status and power.примеры:
朝中有人好做官
легко получить место чиновника, если при дворе есть знакомый
букв.谁有奶奶呵护, 谁就过得舒服;朝里有人好做官
хорошо тому жить кому бабушка ворожит
问的不错。我们之中从没有人见过龙是什么样子,应该也没人做好在战场上与龙正面作战的心理准备。
Хороший вопрос. Никто из нас раньше драконов не видел и не собирался с ними сражаться.
пословный:
朝中 | 有人 | 好 | 做官 |
1) Северная Корея и Китай
2) при дворе, придворный
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|