木雕
mùdiāo
резьба по дереву
резьба по дереву
mùdiāo
在木头上雕刻形象,花纹的艺术。也指用木头雕刻成的作品:大型木雕│木雕艺人。mùdiāo
[wood carving] 以锋利的手工工具刻凿装饰木质物件的艺术; 亦指以此法制成或装饰过的木器
mù diāo
以木材雕刻成形者,称为「木雕」。
西游记.第二十九回:「真是木雕成的武将,泥塑就的文官。」
mùdiāo
wood carvingcarving on wood
1) 亦作“木鵰”。木制形状像雕的飞行物。
2) 用木头雕刻而成的人或物。
见“木雕”。
частотность: #30856
в русских словах:
бирюлька
〔名词〕 (挑棒游戏用的)小棒, 挑棒游戏, 〈复二〉 -лек〔阴〕象形木雕玩具(玩法是: 从一堆象形木雕物中, 用小钩一个一个地将其钩出, 彼此不得相碰). 〈〉 Играть в бирюльки 干没有意义的小事.
синонимы:
примеры:
黄杨木雕
иск. резьба по самшиту, поделки из самшита
这个国家的主要手工艺是制陶和木雕。
The chief handicrafts of this country are pottery and wood carving.
木雕花纹
деревянные резные узоры, деревянные кружева
他泥塑木雕似地站着
он стоит, как изваяние
(用树根, 树皮, 树枝等保持其原有形状的)木雕艺术, 木雕艺术品
лесная скульптура
(用树根, 树皮, 树枝等保持其原有形状的)木雕艺术
лесная скульптура; лесной скульптура
这块木雕有一种能力,可以慢慢地腐蚀巨魔以外的生物。据我说知,熊怪以前干过类似的事情。有些家伙永远也不知道吸取教训。
На этой деревяшке есть символ, который накладывает порчу на всех, кто не принадлежит расе троллей. Как я понимаю, фурболги и раньше этим занимались. Некоторые из них ничему не учатся.
这样的话,我这儿倒是有两个新玩意。一个「特制冰瓶」,一个「松鼠木雕」。
У меня есть парочка новых диковинок. Вот, например, охлаждающая бутыль и белка, вырезанная из дерева.
哈…哈…谢谢…这木雕我会好好珍藏的…咦?
Хе-хе... Спасибо... Я буду хранить его... Эм?
唔…我有点担心,昆恩先生会不会直接把这木雕放在一边就不管了…
Хм... Боюсь, Куинн может просто забросить эту резьбу и забыть о ней...
「松鼠木雕」…嗯…是个不错的摆设,放在昆恩的摊位上,也挺好看的?
А деревянная белка... Хм... Неплохая безделушка. Хорошо будет смотреться на лотке Куинна.
「松鼠木雕」…
Деревянная белка...
我还记得这里的豆腐很好吃,还有各种好玩的小木雕。
Здесь готовят вкуснейший тофу, а ещё вырезают славные деревянные фигурки.
你成为蟹男和木雕家之前是干什么的?
Кем ты был до того, как стал человеком-крабом и резчиком по дереву?
一只蜘蛛在木雕柱子上结了网。
Паук опутал эту деревянную резную колонну своей паутиной.
这个奇形怪状的木雕像看起来只完成了一半。
Эта гротескная деревянная фигура выглядит законченной лишь наполовину.
你想想我挑的那些目标,一个是把钱都用来嫖妓的好色木雕工、一个是亵渎神灵的老伯爵夫人、一个是目无神圣的吟游诗人,这些人都很该死啊。
Подумай о моих жертвах. Любострастный плотник, который последний грош потратил бы на шлюх. Старая графиня, которая бесчестит символы веры. Трубадурка, для которой нет ничего святого, - сплошные шуточки.
现在有很多线索,木雕工的工作坊、发现尸体的收尸人、普西拉遭到攻击的巷子…要做的事不少。
Ниточек много. Мастерская этого плотника, сборщик тел, который его нашел, переулок, где напали на Присциллу... Есть чем заняться.
我刚看了你们的木雕作品。
Поглядел я на ваши скульптуры.
木雕工尸体上找到的纸条
Письмо, найденное на теле плотника
可是…木雕工的尸体是…收尸人尤斯塔斯送过来给我们的,你应该去问问他,我刚刚看到他在附近转角处…喔,尊贵的大人,您好。
Возвращаясь к плотнику. Тело привез Евстахий, наш сборщик останков. Можете с ним поговорить, я только что его видел. Он за углом, около... О, мое почтение, ваше преподобие.
凶手先把尸体排好,再放火烧木雕,这是种展示。
Положил тело и поджег скульптуры. Устроил представление.
看起来是这样,而且从伤口来看…当时这个木雕工还是活着的。
Похоже на то. Судя по виду ран... плотник при этом был еще жив.
检查木雕工的工作坊
Осмотреть мастерскую плотника, используя ведьмачье чутье.
看到那些烟灰吗?那就是凶手烧木雕的地方,左邻右舍都来围观了…发现费边就在旁边,等我到这里的时候,他们就把费边放上车送走了。
Видишь следы сажи? Там они горели. Наши скульптуры. Люди слетелись на пожар... И рядышком Фабиана нашли, вот здесь. Я пока добежал, его уже на телегу грузили.
检查木雕工陈尸的地方
Осмотреть место гибели плотника, используя ведьмачье чутье.
木雕工的尸体是在哪里找到的?这点很重要。
Где нашли тело плотника? Это важно.
使用猎魔感官能力寻找矮人木雕工的尸体
Найти труп плотника-краснолюда, используя ведьмачье чутье.
很好…我们要找的是一个矮人木雕工的尸体。
Итак... Нам нужно тело краснолюдского плотника. Попробуем его найти.
费边断气之后,凶手就把他拖到院子,用木雕当作柴堆,一把火烧了。
Когда убийца закончил, то выволок тело во двор. А после собрал ваши скульптуры в кучу и поджег.
看了你们的木雕作品。
Посмотрел я на ваши скульптуры.
木雕工的尸体是在哪里找到的?
Где нашли тело плотника?
木雕通过用手持的锋利工具雕刻而创造或装饰木制品的艺术
The art of creating or decorating objects of wood by carving with a sharp, hand-held tool.
木雕是这个村的特殊工艺品。
Wood-carvings are a speciality of this village.
这件武器由黑刺橡木雕琢而成,把手格外沉重。它总是能创造出新的秩序。
Терновое оружие приятно тяготит ладонь. Размахнись рука, раззудись, плечо!
艾里奥的木雕
Деревянная фигурка Элио
在被细心地清洁并上油之后,这根纹理细密的木材将被变成一把极具毁灭性的武器。你内心的木雕大师如是悲叹道。
Брусок мелкопористой древесины, тщательно оструганной и промасленной, готов стать грозным оружием. Внутри вас плачет несостоявшийся резчик.
马普切人制作木雕是为了保护挚爱之人的灵魂。他们相信每个雕像都会守卫亡者的坟墓,并助其灵魂与祖先重聚。
Мапуче изготавливали эти статуи для охраны духов умерших родственников. Они верили, что каждая статуя охраняет могилу и помогает душе покойного соединиться с предками.
начинающиеся: