未寄出的信
wèi jìchū de xìn
неотправленное письмо
Неотосланное письмо
примеры:
在海盗身上找到的未寄出的信。
Неотправленное письмо, найденное на теле пирата.
在抢匪尸体上找到的未寄出的信。
Неотправленное письмо, найденное на трупе грабителя.
奴隶猎人写好但未寄出的信。
Неотосланное письмо, написанное работорговцем.
阅读未寄出的信
Прочитать неотправленное письмо.
写给格耶但未寄出的信
Неотправленное письмо Гийоре
一封写完却未寄出的信。
Написанное, но не отправленное письмо.
奥菲莉亚未寄出的信
Неотправленное письмо Офелии
寄出信件
отправление писем
寄出信(包裹, 钱)
отправить письмо [посылку, деньги]
我一时疏忽忘了把你的信寄出去。
By an oversight, I forgot to post your letter.
我没有。把这封信寄出去,这件事就算结了。
Не думаю. Опускайте письмо, и покончим с этим.
(你找到一份未寄出去的信,写给一个叫做“茱拉娜”的人,署名是“加瑞克”。这封信中详细描绘了在一个满月的午夜于河畔相见的美好憧憬,信中的名字你都不认识。看上去就像是某个刚刚经历初恋的人写出来的。)
(Вы нашли неотправленное письмо, адресованное женщине по имени Юрана. Некий Гаррик предлагает ей встречу под луной на берегу реки, название которой вам неизвестно. Судя по тексту письма, этот парень безнадежно влюблен.)
而且她说,杜拉夫先生还认识我爸爸,他一定知道怎么把这封信寄出去。
А ещё она рассказывала, что дядя Драфф знает папу. Наверное, у него получится отправить письмо по адресу.
пословный:
未 | 寄出 | 的 | 信 |
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
посылать, отсылать, отправлять
|
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|