未竟的事业
_
Незавершенные дела
примеры:
未竟[之]事业
незавершенное (напр. предшественниками) дело, незаконченная работа (задача)
我会回到法阵去的,不过如果你能把我未竟的事业完成,我会非常感谢你的。暮光之锤在营地西部奴役了火元素,我们需要它们的心。
Я вернусь в Круг – но прежде хочу попросить тебя об услуге. Я буду в вечном долгу перед тобой, если ты сделаешь то, что не удалось мне. Нам нужны сердца пленных элементалей огня, которых Сумеречный Молот заточил в западной части лагеря.
这些怪物杀死了我的许多兄弟,而我们无力把它们全部消灭。我希望你,<name>,去完成牺牲者未竟的事业。进入通灵学院的尸骨储藏所,杀死那些怪物中最强大也最危险的一个。
Эти кадавры порешили многих наших, и нам так и не удалось совладать с ними. Прошу тебя, <имя>, подними знамя павших. Проберись в склеп Некроситета и покончи с самой крупной и опасной из этих мерзких тварей.
пословный:
未竟 | 的 | 事业 | |
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
2) дело; предприятие, замысел; задача
3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
|