本着实事求是的原则
пословный перевод
本着 | 着实 | 实事求是 | 是的 |
1) фактически, действительно, в самом деле, всерьез, не на шутку
2) сурово, серьезно, как следует
|
по-деловому; основываясь на реальных фактах; деловой; реалистический
|
1) да; да, так
2) вм. 似的
|
原则 | |||
в примерах:
本着实事求是的原则
по принципу делового подхода к делу
“改革”是指本着实事求是、按部就班的原则,放松中央对经济生活的管制,以矫正毛泽东的“革命”理念。
Под "реформами" подразумевалось ослабление централизованного контроля над экономической жизнью, проводимого в духе прагматизма и постепенности, как антидот идеологии "революции" Мао Цзэдуна.
实事求是、有错必纠的原则
принцип реалистического подхода к делу и исправления совершённых ошибок
全会提出解决历史问题必须遵循实事求是、有错必纠的原则
пленум указал, что при решении проблем, оставшихся от прошлого периода, необходимо придерживаться принципа исправлять совершённые ошибки