杂技表演
zájì biǎoyǎn
акробатическое выступление; цирковое выступление; акробатическое представление; цирковое представление
цирковое выступление; цирковое представление; акробатическое выступление; акробатическое представление
в русских словах:
рондад
【体】(体操和杂技表演中的)侧手翻内转
примеры:
杂技表演
цирковое представление
精采的杂技表演博得全场喝采。
The excellent acrobatic performance brought down the house.
使人眼花缭乱的杂技表演
блистательное цирковое представление
吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍,用于体育锻炼或杂技表演
A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts.
他昨天的杂技表演十分惊险。Acrobatics is very hard to learn。
His acrobatics yesterday were thrilling.
杂技演员的表演令人叫绝。
The acrobatic performances evoked tremendous applause.
你不是在表演杂技,转身!
Цири, ты не в цирке. Пируэт!
杂技团的表演使游园会大为活跃。
The acrobatic troupe livened the garden party up immensely.
那杂技艺人在马戏表演时对孩子们做鬼脸。
The acrobat grimaced at the children during the circus performance.
杂技演员在钢丝绳上表演时,观众们屏息观看。
The audience held its/their breath as the acrobat walked along the tightrope.
马戏团的杂技艺人表演了显示灵巧和力度的高超技艺。
The circus acrobats performed feats of dexterity and strength.
演杂技
показывать цирковые трюки
杂技演员凌空跳起。
The acrobat jumped high up in the air.
表演杂耍娱乐婚宴宾客
Жонглировать, забавляя гостей на свадьбе.
她生时是马戏团的杂技演员,因而练就了一身流畅华美的杀人技艺,就连遭她毒手的人也对其表演赞叹不已。
В жизни она была цирковой акробаткой и теперь убивает с такой изящной грациозностью, что даже ее жертвы остаются в восторге от представления.
杂技演员的惊险动作使观众为之咋舌。
The acrobat’s feat took the audience’s breath away.
翻筋斗者翻滚者,尤指杂技演员或体操运动员
One that tumbles, especially an acrobat or a gymnast.
高(低)空高级特技表演
показ высшего пилотажа на большой малой высоте
听起来那男人可能是个表演杂耍的。
Акробат какой-то, к гадалке не ходи...
我应该不要再从事贸易工作,然后去当巡回杂技演员。
Надоели мне эти жадные псы. Брошу торговлю и стану бродячим акробатом.
杂技演员,是唯一会做出谁都想做的事——拍拍自己的背——的人。
An acrobat is the only person who does what everyone else will like to do- pats himself on the back.
杂技演员,体操运动员在体操的平衡与灵活技巧方面十分娴熟
One who is skilled in feats of balance and agility in gymnastics.
她的最新特技表演是骑摩托车钻火圈。
Her latest stunt is riding a motor cycle through a ring of flames.
彩色拉烟(高级特技表示表演飞机后面喷出的)
цветной шлейф за самолётом, демонстрирующим высший пилотаж
这个表演杂耍在音乐厅舞台上演得太差劲,因此被观众喝了倒彩。
The juggler put up such a poor show on the music hall stage that he got the bird from the audience.
在拉铎司人眼中看来,残酷背叛不过是一场特技表演。
Если смотреть на жестокое предательство глазами Ракдосов, оно превращается в страшно смешной розыгрыш.
这绝对是最糟糕的表演。卡列伯又用他荒谬的方法演技找另一个方式折磨我们。
Худший ангажемент в моей жизни. Калеб нашел новый способ мучить нас своей системой Станиславского.
他凭手中通行令之魔法加持,让救济兽退开,使无政府者俯首,就连刺轮上的拉铎司杂技演员也挪出走道。
Магия его приказа о проходе заставляла зверей подаяний расступаться в стороны, анархистов — склонять головы, и даже акробаты Ракдосов спешили укатить с дороги свои шипастые колеса.
当然。边缘政策是需要表演技巧的。我们之前应该已经见识过了,在他的办公室。他可能一直在跟我们演戏。
Воистину! Умение оружье показать всегда превыше показать себя уменья. Могли мы это осознать, еще когда с ним ранее общались. Хотя и это быть могло игрой.
当然。政治是一种表演技巧。他不断地在吾辈面前表演……还有撒谎。很抱歉,吾辈没能抓住他的更多谎言,实在是∗太多∗了……
Воистину! Политика всегда превыше показать себя уменья. Играл пред нами постоянно... и лгал нам тоже. Мне жаль, что не могу я уловить все тонкости такого лицедейства, их слишком ∗много∗...
пословный:
杂技 | 表演 | ||
цирковое искусство, цирковой, акробатический
|
1) представлять, показывать, демонстрировать; выступать, играть (об артистах); выступление, представление, шоу, игра; воен. показное занятие
2) выставлять; демонстрировать использование (напр. машин)
|