杜尔别克
dù’ěrbiékè
Дурбек (имя)
примеры:
(=Ээрбек)埃尔别克河
Эрбек р
当初马尔杜克神派我来统治人民,保护大地的权利;我已执行了权利与公义,并为被压迫的人们带来了幸福。
Когда Мардук направил меня, чтобы справедливо править людьми и дать стране счастье, тогда я вложил в уста страны истину и справедливость и улучшил положение людей.
阿布·贝克尔·凯莱维(? -1366, 撒马尔罕 сербедары 沙尔别达尔起义首领)
Абу Бекр Келеви
пословный:
杜 | 尔 | 别克 | |
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
3) Ту (корейская фамилия)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
похожие:
盖尔别克
别尔茨克
阿克别尔
米尔别克
阿尔别克
马尔杜克
杜尔扎克
别尔叶克
杜尔罗克
阿纳尔别克
杰尔别克河
阿克尔别克
阿尔曾别克
埃尔别克河
阿列克别尔
别尔克维奇
别列扎尔克
艾达尔别克
阿西尔别克
别尔江斯克
巴济尔别克
别尔克拉夫
别克尔棱镜
阿瓦尔别克
扎米尔别克
阿瑟尔别克
阿科尔别克
马尔戈别克
安保官杜尔克
玛尔杜克之影
杜克巴塞拉尔
阿努阿尔别克
锡别尔季克山
马尔戈别克区
艾达尔别克娃
别尔江斯克区
阿尔斯坦别克
艾达尔别克夫
阿尔马兹别克
别尔希克景区
阿克尔别科娃
阿克尔别科夫
下比克别尔达
耶尔克斯辨别箱
杜尔莫克·黑鬃
别克图尔加诺夫
杜尔克特·狼脉
贝尔杜克·凝眉
别克图尔加诺娃
大锡别尔季克河
阿克别尔季耶娃
别克图尔苏诺娃
别克图尔苏诺夫
阿克别尔季耶夫
马尔克·别尔涅斯
工头杜尔文·杰克逊
克拉马杜尔铬锰钒钢
马杜克·布莱克波尔
基尔别伊纳沃洛克角
库尔曼别克·巴基耶夫
马克萨姆-吉利别尔特法
阿尔马兹别克·阿坦巴耶夫
中国-吉尔吉斯斯坦-乌兹别克斯坦铁路