松鼠尾巴
_
Беличий хвост
примеры:
工艺复杂的鱼料理。勉强能够看出鱼的形状,却实在难以与松鼠尾巴产生什么联系。事实证明复杂的烹饪流程的确会让出品变得更为困难。
Замысловатое блюдо из рыбы. Вы можете разобрать смутные очертания рыбы, но вот от белки нет и следа. Это блюдо - доказательство того, что чем более замысловатый его рецепт, тем сложнее приготовить его правильно.
工艺复杂的鱼料理。取整鱼剔骨,改菱形刀纹,裹上面粉后炸至金黄定型,装盘后浇上番茄汁。因其状似松鼠尾巴而得名,有着外脆内酥的独特口感。
Замысловатое блюдо из рыбы. Для начала нужно очистить рыбу от всех костей и сделать на ней крестообразные надрезы. Затем рыбу необходимо обвалять в муке и обжарить в раскалённом масле. Если у вас хорошо развито образное мышление, то вы сможете разглядеть в этом блюде хвост белки.
松鼠党||松鼠党是一群由矮人与精灵反抗者所组成的团体,为了反抗对非人种族的骑士而战。他们分成突击队或游击队。他们对于种族歧视者的抗议很快地演变成暴力。松鼠党掠夺商人的商队,他们掠夺和焚烧村庄,并且杀戮村民。而人类不寻求和平的解决方式,而是派出部队清剿他们。松鼠党是精灵语「松鼠」的意思,而这名称多半是因为他们在反抗军衣服上绑著松鼠尾巴的习惯。
Скоятаэли||Скоятаэли это группы мятежных эльфов и краснолюдов, которые борются с дискриминацией нелюдей. Они делятся на команды, то есть, отдельные группы. Их протест против расизма довольно быстро принял крайние формы. Скоятаэли грабят купеческие караваны, разоряют и сжигают деревни, убивают людей. Вместо того, чтобы попытаться мирно разрешить конфликт, люди посылают войска сражаться с ними. Скоятаэль на эльфийском означает белка. Скорее всего, прозвище появилось из-за привычки мятежников привязывать к одежде беличьи хвосты.
你可能会认为他们是恐怖份子或煽动者。但他们是为非人种族的权利而战。松鼠党是精灵语的松鼠。为何那样叫的原因是他们的帽子有一条垂下来的松鼠尾巴。
Вы бы назвали их смутьянами или подстрекателями. Они борются за права нелюдей. Скоятаэль - эльфийское слово. На вашем языке означает белка. А зовутся так, потому что носят беличьи хвосты на шапках.
松鼠党是为非人种族的自由而战的叛军所使用的名称。其普通语的含意就是「松鼠」。有些人也注意到这也来自於叛军帽上配戴的松鼠尾巴,或是他们被迫赖以维生的森林。松鼠党由许多部队组成,其中大部分是精灵,不过有时矮人和半身人也会加入。在上一场对尼弗迦德的战争中,松鼠党为帝国而战,牵制我们的战线并造成很大的损害。虽然之後签订了辛特拉和平条款,但在尼弗迦德以和平的名义牺牲他们,并将其领袖交给北方诸国处死之後,其中许多仍未放下武器而继续战斗。
Скоятаэли - это название, которое сами для себя выбрали борцы за независимость нелюдей. В переводе на всеобщий язык это значит "Белки". Как утверждают некоторые, название происходит от беличьих хвостов, которыми бойцы этих отрядов украшали шапки, или от лесной пищи, которой они вынуждены были питаться. Скоятаэли объединялись в отряды до двадцати бойцов в каждом. Входили в них в основном эльфы, но порой присоединялись краснолюды и низушки. Во время последней войны с Нильфгаардом скоятаэли сражались на стороне Империи, устраивая диверсии и сея хаос в тылу врага. Многие из них, несмотря на заключение Цинтрийского мира, не сложили оружия и продолжили борьбу. Они оставили всякую надежду на мирную жизнь, когда оказалось, что Нильфгаард пожертвовал ими во имя мира и выдал нордлингам для казни командиров многих эльфских отрядов.
收集松鼠尾巴做为证据
Забрать беличьи хвосты в качестве доказательства.
森林里没有怪物,只有松鼠党党羽,专门攻击护送车队。拿着…这是他们的松鼠尾巴。
Не было никакого чудовища. На конвои нападали эльфы из отряда скоятаэлей. Возьми... Это их беличьи хвосты.
大尾巴的松鼠,荒野中常见的小动物。
Белка с большим хвостом, часто встречающаяся в безлюдных местах.
别期望我会紧咬著松鼠党的尾巴不放,并轻率地介入战争。我会以狩魔猎人的方式帮你。
Может быть, ты и прав. Ладно, я помогу тебе, но не ожидай, что я прицеплю себе к одежде беличий хвост и с криками рванусь в бой. Я помогу вам по-ведьмачьи.
我想要松鼠尾发型[低半马尾]。
Собери мне волосы в беличий хвост. [Сделать низкий хвост]
пословный:
松鼠 | 鼠尾 | 尾巴 | |
1) мышиный хвост
2) сокр. 鼠尾草
3) ужимина (дефект литья)
4) см. 栗尾笔
|
1) хвост
2) перен. прихвостень
|