栖风宿雨
_
在风雨中止息。形容奔波辛劳。
qī fēng xiǔ yǔ
在风雨中止息。形容奔波辛劳。亦作“栖风宿雨”。
在风雨中止息。形容奔波辛劳。
пословный:
栖 | 风 | 宿雨 | |
I гл.
1) сидеть (на насесте, на ветвях деревьев, о птицах), отдыхать
2) останавливаться, селиться, искать приюта, ютиться; обитать, жить 3) жить в горах
4) сажать, насаживать; класть, ставить
II сущ.
1) приют, прибежище, дом; место содержания
2) кровать, постель
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|