根据大会的决议
_
по решению общего собрания
примеры:
人权委员会根据大会1994年12月23日第49/214号决议第5段起草一份宣言的工作组
Рабочая группа Комиссии по правам человека по разработке проекта декларации в соответствии с пунктом 5 резолюции 49/214 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года
代表处的注销根据全体股东会会议决议进行。
Ликвидация представительства осуществляется в соответствии с решением собрания акционеров.
根据世界议会的相关决议,您被迫销毁核武器。
По решению Всемирного конгресса вам пришлось уничтожить свой ядерный арсенал.
伦巴第-威尼斯王国(根据1814-1815年维也纳会议决议, 于1815年由意大利北部的伦巴第区和尼斯区组成的王国, 作为奥地利的领土由总督管理)
Ломбардо-Венецианское королевство
安全理事会根据第1353(2001)号决议附件二A节和B节与联合国xxx特派团部队派遣国举行会议
Meeting of the Security Council with troop-contributing countries to the pursuant to resolution 1353 (2001), Annex II, sections A and B
根据世界议会的相关决议,您的核武器储量已提升,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вы увеличили свой ядерный арсенал, чтобы он сравнялся с количеством ядерного оружия у других держав.
根据世界议会的相关决议,您被迫减少核武器储量,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вам пришлось сократить свой ядерный арсенал, чтобы он не превышал количество ядерного оружия у других держав.
各位公民!鲍克兰人!陶森特人!各色人等!兹此提请列位注意,根据市议会决定,早上十点至晚上八点间禁止在豪特村街道上倾倒废水!
Уважаемые жители Боклера! Напоминаем, что, решением городского совета, на улицы Верхнего Города запрещено сливать нечистоты с десяти часов утра до восьми часов вечера!
пословный:
根据 | 大会 | 的 | 决议 |
1) данные, доказательства; база, основания; оправдания, извинения
2) базироваться на..., обосновываться на...; согласно, по; на основании, в соответствии с
3) уст. укорениться в...; обосноваться при...
|
собрание, митинг; съезд; пленум; ассамблея, конгресс
|
1) постановление; резолюция; решение
2) выносить решение; решать
|