格里施纳乌鸦
_
Ворон Гришны
примеры:
格里施纳的鸦人利用乌鸦预言者留下的图腾,聆听来自乌鸦之神的神喻。不幸的是,我们无法解读鸦人的语言。
Тотемы, оставленные Оракулами Ворона в Гришнате, позволяли араккоа слышать Слово Ворона. Увы, мы не понимаем языка Араккоа.
向西走过龙颅之桥,然后一路穿越龙颅小径,再沿着道路穿过格里施纳和乌鸦林,就可以找到它们了。
Ищите их на западе, за мостом Драконьего черепа, а затем идите по туннелю Драконьего черепа. Идите до самого конца мимо Гришната и Леса Ворона.
穿过龙颅小径以后,沿着路穿越乌鸦林和格里施纳就可以了,集会所就在路的尽头。
Ковен ты найдешь за туннелем Драконьего черепа, если пойдешь по тропе мимо Леса Ворона и Гришната до конца.
到乌鸦林去,在刚经过格里施纳的交岔路口就可以看到他。
Возвращайся в Лес Ворона. Ты найдешь его на развилке тропы сразу после Гришната.
去格里施纳找一些格里施纳鸦人宝珠,将其内蕴涵的魔法能量与恶鸦身上的恐怖绒毛中蕴涵的魔法能量结合起来。
Воспользуйся магией сферы Гришната – эти сферы находят в Гришнате – и пером лютого ворона.
пословный:
格里 | 施 | 纳 | 乌鸦 |
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
1) ворона
2) во́роны (лат. Corvus)
«Кроу», Crow (ракета) |