桀不驯
_
倔强凶悍, 傲慢不顺从。 儿女英雄传·第十八回: “到了五、 六岁上, 识字读书, 聪明出众, 只是生成一个桀不驯的性子, 顽劣异常。 ”亦作“桀不逊”。
[似] 横行霸道
[反] 百依百顺、 俯首贴耳
примеры:
桀骜不驯地回嘴
дерзко перечить в ответ
执拗的人,桀骜不驯的人
A recalcitrant person.
让你有种∗桀骜不驯∗的感觉。
Помогает почувствовать себя ∗бунтарем∗.
我们也年轻过,也曾经桀傲不驯。
Что ж, когда-то мы все были молодыми и недисциплинированными.
撒瑞圣所桀骜不驯的学徒所拥有的旗帜,骄傲地身负魔法师之名。
Знамя мятежных аколитов святилища Ишари, гордо зовущих себя чародеями.
你肯定以为拒誓者们就这样完了,但他们仍然住在山间,像狼一样桀骜不驯。
Ты думаешь, это был конец? Если бы. Недобитые Изгои все еще прячутся в холмах, как бешеные волки.
哦,是的,我现在看到了。很∗生动∗,是吗?真能把那种……桀骜不驯的感觉深入人心。
О да, теперь вижу. Так... ∗натуралистично∗, да? Ярко показывает, каково это — быть такими... недисциплинированными.
你用眼角的余光看了眼伊凡。他昂首挺胸地站着,看着周遭的环境,脸上带着桀骜不驯的神情。
Краем глаза вы замечаете Ифана. Он стоит, расправив плечи, и с хищным видом обозревает окрестности.
你获得的只是我们的土地和财富,但吾子民心高气傲,桀骜不驯。我们的传统将延续下去,永世不忘。
Вы завоевали нашу землю и наше имущество, но мой народ - гордый народ. Наше наследство будет жить, оно не будет забыто.
为了能后控制这个有过辉煌历史而又桀骜不驯的民族,联姻、分封和大力推行黄教就成为最有效的手段。
Породнение, наделение земельными уделами и всемерное распространение желтой секты стали самыми эффективными мерами для того, чтобы контролировать этот славный своей историей, своевольный и неукротимый народ.
迈尔是这片地区公认的权威,他强调驯服坐骑时,骑士必须留心找出过程中可能的失误。每次驯服失败时,骑士必须首先检查自己的动作是否得当,其次检查马匹的身体状况,到最后实在找不出别的理由,才能推论是因为马匹个性桀骜不驯。
Майер, неоспоримый авторитет в этой области, подчеркивает, что при выездке лошади всадник должен постоянно искать ошибки в самой методике. Всякий раз, когда обучение не дает никаких результатов, всадник должен, прежде всего, искать препятствующую дрессировке ошибку в собственных действиях, затем - в анатомии лошади, и лишь в последнюю очередь ссылаться на нрав лошади как на препятствие, ставшее камнем преткновения.
пословный:
桀 | | 不 | 驯 |
I сущ.
1) жестокий тиран, деспот, злодей (по имени Цзе, последнего монарха мифической дин. Ся, отличавшегося жестокостями и деспотизмом); жестокий, деспотический, злодейский 2) (см. также 杰) герой, храбрец; выдающийся человек, корифей; замечательный, выдающийся
3) * насест
II прил.
плохой, дурной
III гл.
* носить на спине (на плечах)
IV собств.
1) Цзе (последний монарх мифической династии Ся, отличавшийся жестокостью и деспотизмом; см. также выше, раздел I, 1)
2) Цзе (фамилия)
|
I
гл. А
1) быть ручным, приручаться; ручной, дрессированный; одомашненный, домашний
2) покоряться; слушаться, быть послушным; покорный, послушный; покладистый гл. Б
1) приручать, укрощать; дрессировать
2) вм. 训 (наставлять; вразумлять)
II прил./наречие
мягкий, мирный; гладкий, лёгкий; мягко, исподволь, постепенно; мало-помалу
|