桑德拉
sāngdélā
Сандра (имя)
Sāng dé lā
Sandra (name)примеры:
卡桑德拉·卡布是位凶猛的宠物训练师,她的机械宠物享有盛名。她将成为助你成就大业的下一个考验。
Кассандра Бахбах – очень хороший укротитель. Она известна своей любовью к механическим питомцам. Если победишь ее – сделаешь еще один шаг в сторону победы.
去南贫瘠之地找到她,就在弗兹卡勒的主矿脉附近,对她发起挑战。要是你能击败卡桑德拉,一定能让瓦佐克对你刮目相看。
Когда найдешь ее в Южных степях рядом с шахтерским городком Дранфикса – вызови на дуэль. Если тебе удастся победить, то твой авторитет в глазах Варзока несомненно возрастет.
所以……我只打算把材料集齐,把它们交给卡桑德拉,再多给点钱做成皮带,然后自己吃掉差价。
Так что... Я просто добуду материалы, отдам их и часть золота Кассандре, чтобы она сделала пояс, а остаток гонорара возьму себе.
卡桑德拉对你的技艺赞不绝口,但是我需要确认一下你的本事。我无意冒犯,不过这也是为了你好,因为如果你本领不济,这个任务就会让你丧命。
Кассандра хорошо о тебе отзывалась, но я должна точно знать, на что ты <способен/способна>. Только не обижайся! Это и тебе пойдет на пользу: если ты не <готов/готова>, это задание вполне может тебя убить.
艾利桑德拉的匕首在我这里。
У меня с собой кинжал Алессандры.
我把艾利桑德拉的匕首拿来了。
У меня с собой кинжал Алессандры.
你以为这里还有谁会拿把铲子来帮我?别作梦了“把脏活留给老艾利桑德拉”。
Думаешь, в округе найдется хоть кто-то готовый пальцем шевельнуть, чтобы помочь? Угадай-ка. Грязной работой пусть занимается старуха Алессандра.
你以为这里会有谁会拿着铲子来帮我?别作梦了,“把脏活留给老艾利桑德拉。”
Думаешь, в округе найдется хоть кто-то готовый пальцем шевельнуть, чтобы помочь? Угадай-ка. Грязной работой пусть занимается старуха Алессандра.
从远古的蜂后丽桑德拉那里,被蜂群代代相传下来酿造而成。
Произведен знаменитыми пчелами - потомками великой королевы Мелиссы.
从远古的蜂后丽桑德拉那里,被蜂群代代相传下来酿造而成。还加入了一些致命的毒液。
Произведен знаменитыми пчелами - потомками великой королевы Мелиссы, а затем напитан смертельным ядом.
由远古蜂后丽桑德拉的群蜂后裔们酿造而成。
Произведен знаменитыми пчелами – потомками великой королевы Мелиссы.
丽桑德拉·英格兰达斯
Лис’Сандра эн’Грендас
由远古蜂后丽桑德拉的群蜂后裔们酿造而成,还加入了一些致命的毒液。
Произведен знаменитыми пчелами – потомками великой королевы Мелиссы, а затем напитан смертельным ядом.
пословный:
桑德 | 德拉 | ||