棺材里伸出手来
пословный перевод
棺材 | 里 | 伸出手来 | |
гроб
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
в примерах:
棺材里伸手[死要钱]
даже из гроба протягивать руку [и требовать деньги]
她伸出手来,好像是要跟你握手,但却跌跌撞撞地倒在你的怀里。她尴尬地笑了笑,但很快又恢复了。
Она тянется пожать вам руку, но оступается и падает прямо вам на руки. Смущенно смеется и тут же выпрямляется, делая шаг назад.
她伸出手来和你握手,却跌跌撞撞地倒在你的怀里。她尴尬地笑了笑,但很快又恢复了,并后退了几步。
Она тянется пожать вам руку, оступается и падает прямо вам на руки. Смущенно смеется и тут же выпрямляется, делая шаг назад.
有没有什么东西,比如像嘴里伸出的触手啦,那样奠定你这一周基调的这种事情发生,哈?说说你是怎么逃出来的?
Чудесно бодрит, а, получить щупальцем по морде? Как ты спасся?