橘色头发
júsè tóufa
рыжие волосы
примеры:
橘头发的妹妹
рыжеволосая девушка
赭色头发
auburn hair
栗色头发
каштановые волосы
黄棕色头发的姑娘
a sandy girl
具深褐色头发的人
A person with dark brown hair.
白色头发和你很配。
А вам к лицу седина.
那个橙色头发的男人。
Парень с рыжими волосами.
那个蓝色头发的方士,很可怕!
Этот экзорцист с синими волосами очень страшный.
灰白色头发,背上背着剑,像我一样。
У нее серые волосы и меч на спине. Как у меня.
浅色头发的哈夫林,肯定是伏克特。
Низушек со светлыми волосами. Вот и Фолкерт.
希望那个蓝色头发的方士,是个好人。
Надеюсь, экзорцист с синими волосами добрый.
深色头发,如焦油般浓密,经常绑成发髻。
Волосы у нее густые, как смола, темные. Она их завязывает в узел на затылке.
有没有一个高个子、深色头发的男人跟他一起?
Был с ним другой мужчина, такой чернявый?
那个灰色头发的货車司机或许知道些什么。
Об этом может что-то знать седая дальнобойщица.
是银坠…里面还有束头发。发色跟布波夫人一样…
Серебряная подвеска... С прядью волос. Того же цвета, что и у мадам де Бурбё...
我在找希里,灰色头发,脸上有疤…见过她吗?
Я ищу Цири. Пепельные волосы, шрам на щеке... Ты видел ее?
“目标外貌并无改变。灰白色头发、脸上有疤。”
"Внешний вид не изменился. Серые волосы. Шрам на лице".
我刚刚在远处,看到蓝色头发的方士正在和人争吵。
Я только что видела, как синеволосый экзорцист с кем-то поругался.
我想想…他跟我一样是个半身人,浅色头发…这样行吗?
Не знаю... Даже не знаю... Он низушек, как и я. Светловолосый. Этого хватит?
颤抖…亚麻色头发的妞儿?嗯…在盗贼王子面前下跪吧!
Дрожи... отроковица?! Хм... Ты во власти принца воров!
我在找一个叫伏克特的人,是个浅色头发的半身人。看过吗?
Я ищу Фолкерта. Низушек со светлыми волосами. Не встречали такого?
高阶大法师的银色头发……泰坦的血液,还有……一些酒和乳酪。
Мне нужен седой волос высокопоставленного верховного мага... кровь титана и... да! Немного вина и сыра.
“是的——无所谓。”她理了理头发。她赤褐色头的卷发辐射出胜利的光芒。
«Да, проехали». Она поправляет волосы. Ее золотисто-каштановый перманент победно сияет.
「我见过一个蓝色头发的方士,其实他是妖邪变化而成的!」
«Я видел демона, который обернулся синеволосым экзорцистом».
我爱上的总是深褐色头发、 浅黑色皮肤的白种女子, 这是我的缘分。
It's my karma always to fall in love with brunettes.
пословный:
橘色 | 头发 | ||
волосы (на голове)
|