歃血为盟
shà xuè wéi méng
досл. мазать углы рта кровью жертвенного животного в знак скрепления союза; в знач. заключить священный союз
заключить священный союз
shà xuè wéi méng
古代盟誓时,用牲血涂在嘴边,表示诚信不渝。
唐.苏安恒.请复位皇太子第二疏:「歃血为盟,指河为誓,非李氏不王,非功臣不封。」
三国演义.第三十三回:「幽州刺史乌桓触,聚幽州众官,歃血为盟,共议背袁向曹之事。」
亦作「歃血而盟」。
shà xuè weí méng
to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)
to swear a sacred oath
shà xuè wéi méng
smear the blood as a sign of the oath -- an old Chinese practice; lick blood and swear; pledge each other in wine in which blood has been mixed; smear one's lips with its blood in token of one's oath; smear the mouth with blood and swear fidelityshàxuèwéiméng
swear an oath of alliance by smearing the mouth with the blood of a sacrifice; blood oathпримеры:
那么,你怎么想,朋友……让我们定下停战协议,歃血为盟怎么样?
Что скажешь? Заключим перемирие?
血盟需要歃血为盟。你知道的。
Для кровавой сделки требуется кровь. Тебе это известно.
пословный:
歃血 | 为 | 盟 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
I сущ. /счетное слово
1) méng союз, лига, сообщество (также счётное слово)
2) méng сейм, аймак (адм. единица в Монголии и КНР) II méng гл.
* заключать союз, приносить клятву верности союзнику
III mèng собств.
* входит в состав некоторых геогр. названий
|