正告
zhènggào
открыто заявлять; со всей серьёзностью предупреждать (предостерегать)
zhènggào
строго предупредить; со всей серьёзностью заявитьсо всей серьезностью заявить; серьезные слова
zhènggào
严正地告诉:正告一切侵略者,玩火者必自焚。zhènggào
[earnestly admonish; warn sternly] 严正地警告或告诉
正告天下
zhèng gào
earnestly admonish; warn sternly; inform in all seriousnesszhènggào
sternly admonish严正地告知;明白郑重地告知。
частотность: #41646
синонимы:
примеры:
1. 有来无往, 是于礼合的, 现多用以表示要向对方的敌意行为作出针锋相对的反应.
2. невежливо оставлять что без ответа
3. неразумно за зло не отплачивать
4. несправедливо не давать отпора нападению
5. 中国古语说:来而不往, 非礼也. 我们正告那些企图侵犯我国领土的人们:人不犯我, 我不犯人;人若犯我, 我必犯人. Древнее китайское изреч
2. невежливо оставлять что без ответа
3. неразумно за зло не отплачивать
4. несправедливо не давать отпора нападению
5. 中国古语说:来而不往, 非礼也. 我们正告那些企图侵犯我国领土的人们:人不犯我, 我不犯人;人若犯我, 我必犯人. Древнее китайское изреч
来而不往 非礼也
你开始研究图腾,并发现自己很难读出上面的单词与短语。然而,渐渐地,这些词语开始在你脑海中形成语句。你认为图腾正告诉你:登上附近的小山,向东北方前进。
Вы начинаете читать надпись на тотеме, едва произнося непонятные слова и фразы. Постепенно смысл написанного становится ясен. Кажется, тотем велит отправиться на ближайший холм на северо-востоке.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск