正在比赛
_
В игре
примеры:
弗拉索·磨轮这个自以为是的家伙,她老是说她的跳跃机器人比我的好!呸!我们正在比赛,看谁能抢先占领那座山头!
Эта их девчонка, самодовольная Фраззл Зуботеска, уверена, будто ее бот круче моего. Ха! Короче, у нас тут соревнование, кто сумеет стать царем горы!
布拉斯·炸雷是个懦弱的坏蛋,他正在摆弄自己的破烂机器人呢,大概马上就要完工了吧。我们正在比赛,看谁能抢先占领那座山头!
Этот тупой и самодовольный Бубух Громбабах сейчас работает над своим собственным ботом, и, боюсь, он его почти доделал. Короче, мы договорились о соревновании, кто сумеет стать царем горы!
他说锈水海盗队正在与热砂港大鲨鱼队争夺分区冠军,而你是比赛获胜的唯一关键人物!
Решающий матч за звание чемпиона против "Акул Хитрой Шестеренки" уже совсем скоро, и Проверяк говорит, что без тебя нам не вырвать победу.
你正在观看该玩家的比赛。
Вы присутствуете на матче этого игрока в качестве зрителя.
在赏金猎手比赛中消灭正在使用终极技能的狩猎目标
В режиме «Охота за головами» убейте игрока-цель, когда тот применяет суперспособность.
此比赛是否正在集结英雄阶段。
Определяет, находится ли матч в фазе выбора героев.
无法加入好友的比赛,好友正在匹配队列而不在比赛中。
Не удается присоединиться к матчу друга. Друг находится в очереди.
网络出现问题,正在搜索新比赛。
Неполадки в сети, ищем другой матч.
比赛持续时间过长,正在关闭。
Превышена допустимая продолжительность матча, отключение.
正在切换服务器,并搜索新比赛
Переключаем сервер, ищем другой матч
回到比赛模式的集结英雄阶段。只有在游戏正在进行中时生效。
Возвращает матч к фазе выбора героев игрового режима. Работает только во время матча.
此比赛是否正在两个回合之间。
Определяет, происходит ли смена раундов в матче.
此数列中是一支队伍或本场比赛中正在使用指定英雄的玩家。
Массив игроков, играющих за указанного героя в команде или матче.
没有足够的玩家,正在重新搜索比赛
Недостаточно игроков, ищем другой матч
比赛意外结束,正在搜索新比赛。
Матч прервался досрочно. Ищем другой матч.
正在搜索更平衡的比赛。
Ищем более сбалансированный матч.
开始比赛时发生错误,正在重试。
Ошибка при начале матча. Повторяем попытку.
正在搜索比赛
Поиск матча...
地图缺失,正在搜索新比赛。
Поле боя не найдено, ищем другой матч.
此比赛是否正在主要阶段(可以进行战斗并获得分数的阶段)。
Определяет, находится ли матч в основной фазе .
此比赛是否正在准备阶段。
Определяет, находится ли матч в фазе подготовки.
正在搜索符合小队的比赛
Ищем подходящий для группы матч.
正在载入比赛。请稍候。
Загрузка матча. Пожалуйста, подождите.
此比赛是否正在等待玩家加入。
Определяет, находится ли матч в режиме ожидания игроков перед началом.
正在离开突击模式以加入比赛。
Вы покидаете разминку и присоединяетесь к матчу
我们队在比赛中占先。
Our team led all the others in the contest.
他在比赛中处于下风。
He was at a disadvantage in the match.
在比赛中取得好成绩
get good results in tournament
他在比赛中轻取冠军。
He carried off champion easily in the competition.
我们队在比赛中遥遥领先。
Our team was far ahead in the contest.
他在比赛中取得了好名次。
He earned a good position in the competition.
今天我队在比赛中表现失常。
Our team played below its capacity today.
理事会决定下次比赛在上海举行。
The Council resolved that the next tournament should be held in Shanghai.
无法加入好友的比赛,好友不在比赛中。
Не удается присоединиться к матчу друга. Друг не участвует в матче.
运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
The athletes displayed great tenacity throughout the contest.
两国篮球运动员在比赛后聚在一起,切磋球艺。
The basketball players of the two countries got together and compared notes after the match.
参加竞技比赛,你可以在赛季末获得奖励:
Участвуйте в соревновательных матчах и получайте награды по итогам сезона!
请认可玩家们在比赛中做出的积极贡献。
Поощряйте игроков, отличившихся в ваших матчах.
在比赛过程中我们队再一次证明了自己的优势
В ходе соревнований наша команда еще раз доказала свое превосходство
пословный:
正在 | 比赛 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|