正常结束
_
normal termination
normal termination
примеры:
可恢复的非正常结束
recoverable abnormal end (recoverable ABEND)
这战争越早结束,我们就越早回归正常生活。
Чем скорее кончится война, тем скорее мы все сможем жить нормальной жизнью.
…不过这也很正常吧,只能希望龙灾尽快结束了。
Но ничего необычного в этом нет. Я надеюсь только, что все эти бедствия скоро кончатся.
可恢复的异常结束
recoverable abnormal end (recoverable ABEND)
不可恢复的异常结束
ABEND unrecoverable
你这话什么意思?现在的时机*再好不过*了。随着罢工结束,城里的交通也会恢复正常。不用担心,这些我都已经*考虑过*了。
О чем ты? Время — лучше не придумаешь! Забастовка закончилась, движение в городе вот-вот возобновится. Не беспокойся, я *всё* продумал.
似乎一切已告一段落……但对我而言从未真正结束。
Кажется, будто она только что закончилась... Впрочем, для меня она все еще продолжается.
似乎一切才刚告一段落……但对我而言战争从未真正结束。
Кажется, будто она только что закончилась... Впрочем, для меня она все еще продолжается.
恶魔主子在战场现身,使恶魔血液为之加速流动。 天使的血液也因此加速:千年前展开的大战终于有机会真正结束了。
Кровь демонов закипела, когда их хозяин поднялся над полем боя. Но и кровь ангелов не застыла: это был их шанс положить конец начавшейся тысячелетия назад войне.
пословный:
正常 | 结束 | ||
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
1) закончить[ся]; покончить с...; финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, резюмировать; резюме
|