正当年富力强的时侯
_
во всей поре; в полной поре; в самой поре; в настоящей поре
примеры:
正当年富力强的时候
в самом расцвете сил
正当年富力强
в самом расцвете сил
他40岁时正年富力强。
At 40, he was in his prime and full of vigour.
пословный:
正当年 | 年富力强 | 力强的 | 时 |
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|
侯 | |||
I сущ.
2) феодал; удельный князь; господин
3) * мишень [для стрельбы из лука]
II прил.
красивый, прекрасный
III служебное слово
1) то, тогда, и тогда, только тогда
2) но, однако, только вот
3) как?, почему?, зачем?
IV собств.
Хоу (фамилия)
|