正当要求
zhèngdàng yāoqiú
справедливые требования; законные требования
zhèngdàng yāoqiú
справедливые требования; законные требованияreasonable request; just demand
zhèngdàng yāoqiú
appropriate request; justifiable demandпримеры:
正当要求
законное требование
希望日方能够认真对待中国受害劳工提出的正当要求。
Надеемся, что японская сторона сможет серьезно подойти к справедливым требованиям пострадавших китайских рабочих.
要求的正当性
законность требований
他所说的是正当的要求。
What he said is a rightful claim.
公司蛮横无理地拒绝了明显正当的要求
the company’s vexatious refusal to pay an apparently valid claim
法庭确认他的要求正当,宣布该合同不合法。
The court sustained his claim that the contract was illegal.
格林赢得比赛,堂堂正正击败了旅行者杰洛特!当然了,输家也可以要求重新比试——只要他够爷们的话!
Грим победил, одолев Геральта Скитальца! Разумеется, проигравший, если захочет, может потребовать реванша.
你的要求正在考虑中,有了结果,我马上告诉你。
Твое требование как раз обдумывают, как только будет результат, я тут же тебе сообщу.
пословный:
正当 | 要求 | ||
I, zhèngdàng
1) справедливый; обоснованный; законный
2) правильный; должный; надлежащий, подобающий; честный
II, zhèngdāng
как раз, когда; в то время, когда
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|