歪歪斜斜
wāiwāi xiéxié
неровный
歪歪斜斜的字迹 неровный почерк
впрямь и вкось; вкось и вкривь; вкривь и вкось; сбиться на бок; быть на боку
wāiwai-xiéxié
[tremulous] 由震颤的状态所引起的, 或属于颤抖的人或物的特征的状态
歪歪斜斜的字迹
wāi wāi xié xié
shuddering
trembling
a trembling scrawl (of handwriting)
wāiwāixiéxié
not upright; leaning in different directions歪斜。
частотность: #46884
в русских словах:
враскачку
1) 摇摇晃晃地, 歪歪斜斜地(指走路)
синонимы:
反义: 端端正正
примеры:
歪歪斜斜的字迹
неровный почерк
窗框弄得歪歪斜斜
Оконную раму перекосило
木板上涂着歪歪斜斜的字迹:「我的宝物」。
На деревянном столбике корявым почерком написано: «Моё сокровище».
瓶子在浮蜇的身上破掉了。我想它应该把瓶子里的内容物给喝掉了吧,因为它后来飘起来的时候有点歪歪斜斜的。
Ну, бутылка разбилась о нетча, и, судя по всему, он проглотил выпивку, потому что дальше поплыл как-то... кособоко.
瓶子在气母的身上破掉了。我想它应该把瓶子里的内容物给喝掉了吧,因为它后来飘起来的时候有点歪歪斜斜的。
Ну, бутылка разбилась о нетча, и, судя по всему, он проглотил выпивку, потому что дальше поплыл как-то... кособоко.
看起来像是一张任务清单,上面都是歪歪斜斜的大写字母:
Похоже, это какой-то список дел, написанный крупными и неровными заглавными буквами:
湿透了的信,笔迹歪歪斜斜。
Размокший листок, исписанный корявым почерком.
屋子里的家俱摆得歪歪斜斜。
The furniture in the room was placed askew.
风把树吹得歪歪斜斜。
Winds tortured the trees.
女巫用她皲裂的双手干着不可思议的勾当,议员歪歪斜斜鬼魅般的白色舞步越发轻快。正如她所期待的那样,一个属于她的木偶诞生了,一个天生的称呼她为“女主人”的傻瓜。
Ведьма прижимала советника к себе своими заскорузлыми руками, их танец становился все быстрее и быстрее. Сбылась ее мечта: советник стал ее марионеткой, послушным дураком, готовым называть ее госпожой.
骨头看起来完好无损,不过它的头骨是歪歪斜斜的,就好像骷髅正在朝着不该看的方向看。
Кости выглядят относительно целыми, а вот шея вывернута – череп выкручен под неестественным углом.
пословный:
歪歪 | 歪斜 | 斜 | |
1) наклонный, покосившийся, косой
2) отклонение, скос, уклон; крен
3) приваливаться; разваливаться (напр. на стуле)
|
1) косой, наклонный; диагональный; косоугольный; косо, наклонно; наискосок; по диагонали; склоняться, наклоняться, крениться; покоситься; скашивать, делать косым; наклонять
2) геол. моноклинный, клино-
3) Се (фамилия)
|