死亡一指
_
Палец смерти
примеры:
我手下最好的一个探子前几天失踪,我已经好几天没有得到他的消息了,恐怕最糟糕的情况已经发生了。不,我不是指死亡。死亡还算是个理想的结果。我担心他可能潜逃……甚至可能叛变了。
Один из моих лучших агентов пропал. О нем уже несколько дней ни слуху, ни духу. Я опасаюсь худшего. Нет, не того, что его убили! Это был бы идеальный вариант. Я боюсь, что он дезертировал... возможно, даже предал нас!
小心啊!它有可能是卓法然的死亡指环。很危险的指环。
По описанию похоже на Смертельное кольцо Дрофарана. Очень, очень опасное кольцо. Будь осторожна, прошу тебя.
死亡一击护目镜1型
Очки смертельного удара 1
死亡一点都不恐怖!
Я жить хочу!
四核死亡一击护目镜1型
Очки квадрисмертельного удара 1
瓦哈拉斯之战:“死亡一击”领主
Битва при Валхале: тан Смертельный Удар
结构图:四核死亡一击护目镜1型
Схема: очки квадрисмертельного удара 1
пословный:
死亡 | 一 | 指 | |
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) иметь в виду 3) опираться; полагаться на 4) палец |