死亡哀嚎
_
Вопль смерти
примеры:
帮助我们……帮助我们净化这里,净化阿努巴尔蛛魔的玷污!让阿努巴拉克听到它们死亡时的凄惨哀嚎吧!
Присоединяйся к нашей кампании и очисти это место от скверны воинов Анубара! Пусть сам Анубарак услышит их мучительные предсмертные крики!
我听说了关于死亡矿井异动的可疑谣言。经过哀嚎洞穴一役,我相信你是调查此事的最佳人选!
До меня дошли слухи о подозрительных событиях в Мертвых копях. Учитывая твои успехи в пещерах Стенаний, никто, кроме тебя, не сможет лучше во всем разобраться!
杰洛特,我听到了那些死亡之人的哀嚎。倾听他们的呼号,你就会瞭解我的痛苦。
Я слышу стенания всех погибших. Услышь их и ты. Познай мою боль.
我们必须找到南风村的异种蝎巢穴,而我知道有一个方法可以找到它。以我的经验来看,它们对于周围的环境很敏感,这也就解释了为什么它们会在听到灵魂的死亡嚎叫之后发起攻击。
Пора заняться ульем в деревне Южного Ветра, и мне кажется, я знаю, как это лучше сделать. Я знаю по опыту, что ульи силитидов очень чувствительны к окружающей среде; этим объясняется их нападения при звуках призрачного воя.
пословный:
死亡 | 哀嚎 | ||
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
см. 哀号
причитать, стенать, плакать, оплакивать, рыдать; плач, рыдания, стенания, причитания
|