死水绿洲
_
Застывший оазис
примеры:
研究那些被绿洲和你发现的异常能量所影响的植物和动物是件很重要的事。死水绿洲是一种钳嘴龟的家园。最近它们的数量激增。更严重的是,那些平素温和的动物却变得狂躁起来,看。
Важно знать, какое влияние оказывает обнаруженная тобой необычная энергия на животных и растения. В Застывшем оазисе обитает несколько видов хрустогрызов. Недавно их популяция увеличилась до невероятных размеров. Более того, эти ранее безобидные животные стали довольно агрессивными. Я испытал это на собственной шкуре, пока добирался сюда.
东南边的死水绿洲是一块尚未被污染的地方,可以用来做我们的实验。将这株培植品种植在绿洲附近的潮湿土壤中,然后替我记录下日志。
Застывший оазис на юго-востоке, пожалуй, наименее загрязнен, а значит, лучше всего подходит для нашего эксперимента. Просто посади эти споры во влажную почву рядом с оазисом и пронаблюдай за результатом.
<name>!你在部落最近声名鹊起啊。从遗忘之池和死水绿洲传来的消息说,你让那些半人马闻风丧胆。干的漂亮。
<имя>! Тебя все больше и больше уважают в Орде. Я видел твое имя в докладах, что поступили из Застывшего оазиса и Забытых прудов, и везде говорится, что ты – настоящий бич кентавров. Впечатляет.
你能帮我调查一下吗?我知道“半人马情报”听上去像是在开玩笑,但在他们的营地里,重要的书信往来常常被到处乱丢。去死水绿洲半人马的帐篷里找找看,有什么消息就带回来给我。
Поможешь мне кое-что разыскать? Я понимаю, что говорить об "оперативной информации кентавров" бессмысленно, но все же в их лагерях часто бывают разбросаны разнообразные важные сообщения. Обыщи все палатки кентавров в районе Застывшего оазиса и принеси все, что сможешь там найти.
南边到底发生了些什么呢?根据你在遗忘之池的发现,那些绿洲可能是发现问题的关键。
带上这些种子,它们已经失去生命的活力。把它们带到东南方的死水绿洲去,如果那里有地缝的话,就把这些种子放在里面……然后仔细地观察一下。把你的发现告诉十字路口的图加。
带上这些种子,它们已经失去生命的活力。把它们带到东南方的死水绿洲去,如果那里有地缝的话,就把这些种子放在里面……然后仔细地观察一下。把你的发现告诉十字路口的图加。
Быть может, и в других оазисах Степей есть расселины вроде той, что тебе удалось обнаружить в Забытых прудах? Коли так, скорее всего именно эти расселины – источник жизни оазисов.
Надо проверить.
Вот, возьми эти семена. Сейчас они мертвые и бесплодные. Отнеси их в Застывший оазис на юго-востоке. Если там есть расселина, помести в нее семена... и понаблюдай. О результатах нужно будет доложить Тонге в Перекресток.
Надо проверить.
Вот, возьми эти семена. Сейчас они мертвые и бесплодные. Отнеси их в Застывший оазис на юго-востоке. Если там есть расселина, помести в нее семена... и понаблюдай. О результатах нужно будет доложить Тонге в Перекресток.
他和他的手下驻扎就在南方的甜水绿洲一带。
Хэзрул управляет своим народом из Цветущего оазиса на юге.
到南边的甜水绿洲去,干掉科卡尔掠夺者和科卡尔风暴先知,收集他们的护腕。当你能带回足够多的护腕的时候,部落会奖赏你的。
Отправляйся в Цветущий Оазис к югу отсюда, перебей мародеров и предвестников бури из племени Колкар и принеси мне их наручи. Возвращайся с трофеями, и Орда тебя наградит.
пословный:
死水 | 水绿 | 绿洲 | |
1) стоячая вода
2) самый низкий уровень воды (напр. в реке)
3) геол. мёртвые воды
|
оазис (в пустыне); оазисный
|