死生由命
_
Life and death are foreordained.; A man’s life is governed by fate.; It’s all a matter of fate how long one is going to live.; Life and death are predetermined.
sǐ shēng yóu mìng
Life and death are foreordained.; A man's life is governed by fate.; It's all a matter of fate how long one is going to live.; Life and death are predetermined.примеры:
死生由命
жить или не жить — все зависит от судьбы
生死由命
все зависит от бога
但是,由于联盟的频繁采摘,这种玫瑰已经非常稀有了。杀死生命草原上的联盟成员,从他们身上夺取草药。
К сожалению, роз стало маловато, потому что Альянс собирает их слишком быстро. Убей бойцов Альянса в степи Жизни и собери сумки с травами с их тел.
但是,由于联盟的频繁采摘,这种玫瑰已经非常稀有了。杀死生命草原上的联盟成员,从他们身上夺取草药包。
К сожалению, роз стало маловато, потому что Альянс собирает их слишком быстро. Убей бойцов Альянса в степи Жизни и забери сумки с травами с их тел.
пословный:
死生 | 由 | 命 | |
смерть и (или) жизнь; мёртвый и (или) живой
|
1) предлог из; от; с; через
2) следовать кому-либо/чему-либо
3) тк. в соч. причина; повод
4) показатель субъекта действия в предложениях активного и пассивного строя
|
1) жизнь
2) судьба, доля, участь
3) приказывать; приказ
4) дать, присвоить (имя)
|