残酷的人
_
безжалостный человек
в русских словах:
живодёр
〈俗, 蔑〉残忍的人, 残酷的人 (原指以剥死畜皮为业的人); 贪得无厌的人
примеры:
残酷虐待某人
жестоко истязать кого-либо
残酷无情的人
жестокий человек
法西斯是人民最残酷无情的敌人。
Fascists is the most ruthless enemy of the people.
(对劳动人民的)超过限度的剥削, 异常残酷的剥削
сверхэксплуатация трудящихся
保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言
Декларация о защите всех лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
在旧社会,残酷的剥削和连年不断的军阀混战,使劳动人民过着颠沛流离的生活。
In the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life.
пословный:
残酷 | 的 | 人 | |
жестокий, свирепый; ожесточённый; беспощадный; жестокость, бесчеловечность
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|