毁家纾难
huǐ jiā shū nàn
пожертвовать всем своим достоянием для спасения родины
ссылки с:
毁家纾国huǐ jiā shū nàn
捐献全部家产,帮助国家减轻困难<纾:缓和>。huǐ jiā shū nàn
倾出所有家产以解救国难。
语本左传.庄公三十年:「斗谷于菟为令尹,自毁其家以纾楚国之难。」
唐.钱珝.代史馆王相公谢令枢密使宣谕奸邪表:「惟当竭诚启沃,戮力弼谐,尽毁家纾难之谋,继图国忘身之策。」
亦作「毁家纾国」。
huǐ jiā shū nàn
to sacrifice one’s wealth to save the state (idiom)offer all one has to help in charity
huǐ jiā shū nàn
sell family properties to relieve the distress of people; offer all one has to help in charity; spend one's fortune for the country during a crisishuǐjiāshūnàn
give the family fortune to the state in time of crisis语出《左传‧庄公三十年》:“斗谷於菟为令尹,自毁其家,以纾楚国之难。”
частотность: #61974
пословный:
毁 | 家 | 纾难 | |
тк. в соч.; 3)
1) разрушить; сломать; разбить; уничтожить
2) сгореть; сжечь
3) клеветать; наговаривать
|
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|