每三个人中的一个
_
каждый третий
примеры:
每三个人中有一个
каждый третий
他把酿酒用的蒸馏器拆成零件,分成三份藏了起来,对我们每人各自透露其中一个的位置。
Разобрал свой дистиллятор на части и три из них спрятал. И каждому сказал, где спрятана одна часть.
死吧,你们中的每一个人!
Сгиньте все до последнего!
我们中的每一个人都在梦想当科学家。
каждый из нас мечтает стать ученым
我召集了一支精锐小队。你们中每个人都身怀绝技。
Я собрал особый отряд. У каждого из вас свои сильные стороны.
在废土遭遇的敌人不一定三个身体部位都有,但至少有其中一个。
Не каждое существо в Пустоши будет обладать всеми тремя, но хотя бы один пункт у них будет.
生活中每个人都要做出选择。我打赌这是我比较理想的选择之一。
Всем нам приходится делать выбор. И, бьюсь об заклад, это был один из моих лучших.
不。我们每个人都很关键,但只有其中一个人才能够得到神性。
Нет. Каждый из нас внес свой вклад. Но божественность досталась одному.
我时不时会来一下,我不是每个人都认得出来,不过…那边的是派崔克·海左纳,不管去哪里都少不了那三个女人跟着他。
Ну... бываю. Не припомню всех игроков, но... Это Патрик Лещина. Эти трое никогда от него не отходят.
我们恰好有一个可以载三个人的风筝,一般还能载更多人,但是我今天中午吃多了。
У нас есть воздушный змей, который может поднять троих. Вообще-то четверых... но сегодня я плотно пообедал.
世界不需要一个新的神谕者。它需要的是每个人都来发挥自己的神性,我们之中的每一个人。
Этому миру не нужен новый Божественный. Нужно, чтобы все овладели собственным божественным началом. Каждый из нас.
第一架商用航班于 1914 年升空。机上每个人在整个旅途中一直狂呼不止。
Первый коммерческий авиаперелет состоялся в 1914 году. На протяжении всего полета пассажиры вопили.
пословный:
每 | 三个 | 个人 | 人中 |
1) каждый, всякий
2) каждый раз, когда...
|
три; трое
|
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) губной желобок, подносовой желобок
2) среди людей, в людях
|
的 | 一个 | ||
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|