毛遂自荐
máo suì zìjiàn

1) как Мао Суй, самому рекомендовать себя и выдвинуться (Мао Суй напросился сопровождать своего хозяина-посла в царство Чу, где выдвинулся на дипломатическую работу и оказал услугу своему княжеству)
2) обр. представиться, отрекомендоваться, предложить свои услуги
ссылки с:
毛遂máosuì zìjiàn
обр. предложить свои услуги; вызватьсявызываться добровольно; напрашиваться на что; рекомендовать сам себя; самозванный
рекомендовать самого себя; рекомендовать сам себя; вызываться добровольно
MáoSuìzìjiàn
毛遂是战国时代赵国平原君的门客。秦兵攻打赵国,平原君奉命到楚国求救,毛遂自动请求跟着去。到了楚国,平原君跟楚王谈了一上午没有结果。毛遂挺身而出,陈述利害,楚王才答应派春申君带兵去救赵国。后来用‘毛遂自荐’比喻自己推荐自己。Máosuí-zìjiàn
[volunteer one's services as Mao sui once did; sell oneself] 毛遂为赵国平原君门下客, 他见平原君挑选二十名说客去联楚抗秦尚缺一人, 就自荐前往。 比喻自告奋勇要求担任职务或工作
这个差使, 兄弟一定毛遂自荐。 --《文明小史》
máo suì zì jiàn
战国时,秦兵围攻赵国,平原君至楚求救,其门下食客毛遂自荐前往,并说服楚王同意赵楚合纵。典出史记.卷七十六.平原君虞卿传。后比喻自告奋勇,自我推荐。
儿女英雄传.第十八回:「为此晚生不揣鄙陋,竟学那毛遂自荐,倘大人看我可为公子之师,情愿附骥。」
或作「毛遂自荐」。
Máo Suì zì jiàn
Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one’s services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states)máo suì zì jiàn
(比喻自己推荐自己) offer (volunteer) one's own services; offer services as Mao Sui did; offer oneself for a position; recommend oneself; self-recommendation for a post or task:
你能向经理毛遂自荐吗? Can you recommend yourself to the manager?
máosuìzìjiàn
volunteer one's services
我毛遂自荐当他的顾问。 I volunteer to be his adviser.
《史记‧平原君虞卿列传》载:毛遂,战国赵平原君门下食客。
частотность: #43574
в русских словах:
самоизбирающийся
毛遂自荐的, 自己选自己的
синонимы:
примеры:
你能向经理毛遂自荐吗?
Can you recommend yourself to the manager?
我毛遂自荐当他的顾问。
I volunteer to be his adviser.
你们是来毛遂自荐的吧?
Вы пришли рекомендовать себя?
пословный:
毛遂 | 自荐 | ||