气不通
qìbùtōng
кит. мед. непроходимость Ци
примеры:
不通气的室
stuffy room
不饱和层;通气层
аэрации зона; зона аэрации
我的鼻子不通气
У меня нос заложило
空气不流通的房间
a stuffy room
这个房间的空气流通不太好。
Эта комната плохо проветривается.
她上气不接下气,扑通倒在椅子上。
All out of breath, she plumped down on a chair.
那些路中有许多在天气不好时不能通行。
Many of those roads are not passable in bad weather.
她的勇气不断通过行动充分表现出来。
Her continuing courage shone through all her actions.
有耐心的人运气通常不会太坏,不是吗?嘿嘿。
Все будет хорошо, нужно только подождать, да? Хе-хе...
景气不好、通货膨胀可能是经济衰退的预兆。
Stagflation can be a harbinger of economic depression.
一般人到了空气不流通的地方都会有头晕、头胀、呼吸不顺的症状。
Обычно люди, попадая в душные помещения, могут испытывать головокружения, ощущение тяжести в голове, затруднённое дыхание.
пословный:
气 | 不通 | ||
1) газ; воздух; атмосфера
2) дыхание; дух
3) запах
4) нрав; замашки; характер
5) злить; раздражать
6) злиться; раздражаться; раздражение; гнев
7) обида
8) тк. в соч. погода
|
1) не пропускать, быть непроницаемым, не доводить, не сообщаться; нет прохода; непроходимый, глухой
2) не получается, невозможно, не мочь, не в состоянии
3) мед. заращение, атрезия, непроходимость, непрободение
4) концы с концами не сходятся; нескладный; непонятный
|