水里来,火里去
_
Easy come, easy go.
shuǐ lǐ lái, huǒ lǐ qù
Easy come, easy go.примеры:
噢,谁需要你帮忙!这里有很多人类, 矮人,甚至精灵 - 都会跟着我火里来水里去。
Да, больно мне нужна твоя помощь! Вокруг толпы людей, краснолюдов и даже эльфов, которые пойдут за мной в огонь!
噢,谁需要你帮忙!这酒店里有很多人类, 矮人,甚至精灵 - 都会跟着我火里来水里去。我说得对吗?
Ха. Нужна мне твоя помощь! Каждый в этой корчме за меня в огонь прыгнет, разве не так?!
听着……这事看你。我们会跟着你,火里火去,水里水去,但你必须向我们保证梅森会为这件事偿命。
Слушай, выбор за тобой. Мы за тебя в огонь и в воду, но поклянись, что Мэйсон заплатит за предательство.
пословный:
水里 | 来 | , | 火 |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
里 | 去 | ||
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|