沃弗斯顿队长
_
Капитан Волверстон
примеры:
你要去找船长,他叫沃弗斯顿。
Поищи капитана. Его зовут Волверстон.
与沃弗斯顿船长一同驶向史凯利格
Отправиться с капитаном Волверстоном на Скеллиге.
你是沃弗斯顿,艾卓波斯号的船长?
Ты Волверстон, капитан "Атропос"?
向沃弗斯顿船长支付前往史凯利格的旅费
Заплатить капитану Волверстону, чтобы отправиться на Скеллиге.
你想知道我是不是沃弗斯顿号的船长艾卓波斯?老兄,我根本不知道。
Погоди... Я ли Атропос, капитан "Волверстон"?.. Твою мать, кто ж его знает... Хе-хе-хе!
陌生人,你给我听好,沃弗斯顿船长没一次出航是清醒的。大海往这边摇,沃弗斯顿就往那边晃,这样才不会晕嘛!
Уясни себе одно... Капитан Волверстон никогда не ходит в море трезвым. Море в одну сторону... Волверстон в другую... Вот и качает потише.
经过一番寻找,杰洛特只找到了一位名叫沃弗斯顿的船长敢于冒险驶向史凯利格群岛。无论他是出于勇敢还是愚蠢,他喝下的伏特加都肯定同时增强了这两种特质。我们同样希望酒精的作用能强化他的神经,当抵达群岛靠岸途中,他的船只毫不意外地遭到海盗攻击。杰洛特在混乱中被抛下船,当他醒来时,发现自己栽倒在史凯利格的沙滩上。
Наконец Геральт нашел подходящего человека. Капитан Волверстон согласился идти на Скеллиге. Не знаю, что тому стало причиной, отвага или глупость. Скорее всего, водка, которую пил он едва ли не целыми ведрами, обострила оба эти качества. Остается надеяться, что она же помогла бедному капитану почить с миром, когда неподалеку от архипелага на корабль напали пираты. Геральт же оказался за бортом и пришел в себя уже на скеллигском песке.
пословный:
沃弗 | 斯 | 顿 | 队长 |
книжн.
этот; это
|
1) сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка
2) вдруг, внезапно
3) тк. в соч. привести в порядок; устроить
4) сч. сл. для приёмов пищи; раз
|
1) командир отряда
2) бригадир; начальник команды
3) капитан (спортивной команды)
|