没世不忘
_
一辈子也忘不了。
вовек не забыть
will never forget to the end of one's days; not forget till death
终身不能忘记。
примеры:
此以没世不忘也
потому [народ] вас не забудет и после вашей смерти
笼子的锁不是很复杂,但我在里面没办法打开它,不然我就可以自己逃走了。请你一定要保护我回到远行者营地。我想赫里奥斯中尉一定会奖励你的,而我也会铭记你的大恩大德,永世不忘!
Замок на клетке несложный... просто с этой стороны мне до него не дотянуться. Пожалуйста, отведи меня в анклав Странников. Капитан Гелиос наверняка наградит тебя, а уж я-то век тебя не забуду!
пословный:
没世 | 不忘 | ||