没了结处
_
了结, 完结、 解决。 没了结处指不知如何解决。 警世通言·卷二十八·白娘子永镇雷锋塔: “许宣正没了结处, 报道: “有一个和尚, 说道: “要收妖怪。 ”””
méi liǎo jié chù
了结,完结、解决。没了结处指不知如何解决。
警世通言.卷二十八.白娘子永镇雷锋塔:「许宣正没了结处,报道:『有一个和尚,说道:「要收妖怪。」』」
примеры:
伤处结了一层痂
рана покрылась коркой
пословный:
没了 | 了结 | 处 | |
1) всё вышло, не осталось, больше нет
2) исчез
mòla
сгинул, пропал; умер
|
1) завершать, разрешать, управляться [с...], заканчивать; завершение, финал
2) ком. покрывать, погашать (обязательства), рассчитываться
3) уладить
4) порешить, убить
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|