没头脑
méitóunao
1) безголовый, безмозглый; безрассудный; глупый
2) беспричинный; непродуманный; путаный; беспорядочный, сумбурный
méi tóu nǎo
1) 没有头绪、不明不白。
初刻拍案惊奇.卷七:「两人见他说得没头脑,两两相看,不解其意。」
红楼梦.第三十九回:「二爷又不知看了什么书,或者听了谁的混话,信真了,把这件没头脑的事派我去碰头。」
2) 形容头脑简单,考虑不周,不明事体。
朱子语类.卷一三六.历代三:「李白见永王璘反,便从臾之,文人之没头脑乃尔!」
méi tóunǎo
be brainless/silly1) 谓头脑简单,糊涂。
2) 犹言没有头绪。
примеры:
我太没头脑了!
уж очень я безголова!
пословный:
没头 | 头脑 | ||
* отрезать голову; обезглавить
méitóu
1) без конца; бесконечный, нескончаемый
2) не найти концов; непонятный, запутанный
|
1) головной мозг; ум, мысли; голова
2) логическая последовательность, логичность, порядок
3) руководитель, глава; главарь, староста
|