没有有效敌方目标
_
Рядом нет доступных вражеских целей.
примеры:
这也许会对你的目标有效,但你会明白这对我可是一点用也没有的。
Ну, может, с жертвами и сработает, но меня так просто не проймешь.
пословный:
没有 | 有效 | 敌方 | 方目 |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный, плодотворный, продуктивный; действующий, активный; значащий; актуальный; действенно
|
1) квадратное отверстие
2) поле, клетка (на шахм. доске)
3) индекс, указатель, оглавление
|
目标 | |||