没有特征的
_
nondescript
примеры:
等你进入地下以后,使用这枚宝珠来读取该区域周围的能量特征。这样才能让我知道沃达希尔身上曾经发生过什么,以及为什么它没有成为一棵世界之树。
Как только ты окажешься на месте, воспользуйся этим шаром, чтобы замерить выброс энергии. Возможно, наши исследования прольют свет на тайну уничтожения мирового древа.
工人的衣着可没有太多特征,派蒙阁下眼力真好。
Учитывая, как мало в одежде работника примечательного, не могу не заключить, что Паймон обладает исключительно острым зрением.
她认为甜甜花的甜味固然是最明显的特征,但为什么这种植物的用途就局限于此,没有得到进一步的探索呢?
Если, по её мнению, сладость была самой отчётливой характеристикой цветка, так почему же его применение только ею и ограничивается? Почему никто не предпринял дальнейших исследований?
但是,没有一种能够在特征和分布上完全与天霜之石相匹配。
Однако вне Скайрима начертание символов иное, да и сами камни встречаются куда реже.
但是,没有一种能够在特征和分布上完全与天际之石相匹配。
Однако вне Скайрима начертание символов иное, да и сами камни встречаются куда реже.
乐音特征有音调、音色、响度
к характеристикам музыкального звука относятся тональность (высота), тембр и громкость
пословный:
没有 | 特征 | 的 | |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) [специфическая] особенность, характерная черта, свойство; специфика; признак; юр. особые приметы
2) физ., мат. характеристика; характеристический
3) особо созвать, персонально пригласить
|