没有脾气
méiyǒu píqi
иметь хороший (спокойный) характер
примеры:
要是没有人怕, 发脾气有什么用
Плохо сердиться когда никто не боится.
他把她弄得一点脾气都没有
Он сделал так, что она совершенно не злилась на него
她总是那么个坏脾气,对谁也没有一个笑脸。
She is always so surly; she never smiles at anyone.
说你没有责备他因为如此恶劣的环境而发脾气。
Сказать, что не вините его. В этом проклятом месте каждый мог бы сорваться.
有脾气
иметь дурной характер
有脾气的人
вспыльчивый [раздражительный] человек
脾气坏又固执……也许我看看有没有当地人会想再住到农场里。
Вздорный, упрямый... Надо поспрашивать местных: может, кто-нибудь хочет вернуться туда.
他脾气有点倔。
He has a touch of stubbornness in his composition.
他的脾气有点各别。
His temperament is a bit odd.
那一下肯定很疼。警督抬头望着教堂的屋顶,没有理会你的小脾气。
Было больно. Лейтенант поднимает взгляд и смотрит на крышу церкви, не обратив внимания на эту мини-истерику.
她沉住气没发脾气, 这是值得称赞的。
It does her credit that she managed not to get angry.
他的脾气有一点……古怪。
Он немного... чудаковат.
飞龙宝宝可爱又温暖,一发脾气就喜欢喷射火焰。没有哪个爱搞破坏的家伙能有它这么可爱。
Симпатичный очаровашка плюется огнем, когда злится. Никогда еще свирепый разрушитель не выглядел так мило!
“自己看就知道了。”书记员回答,脾气越发暴躁起来,然而小男孩似乎压根没有察觉到。
"Прочитай, и не будешь меня спрашивать", - говорит писарь, все больше гневаясь. Только Янчо вроде как его и не слышит.
说真的……你再这样没脾气、你一走他们就会开始抱怨东抱怨西。
Один совет... будешь с ними церемониться, они начнут ныть, как только ты отвернешься.
你是指婚礼吗?我的表亲是个显而易见的杀手?没有比这更不幸的误会了。他只是喝了点酒,脾气有点暴躁而已。
Это ты о свадьбе и убийстве моей сестры? Печальное недоразумение, не более того. Холодный мед, горячие головы... всякое бывает.
“我怎么会知道?她脾气是很坏,但是并不暴力。她也没有带着枪到处跑。”她若有所思地回头看了看她的棚屋。
«Откуда мне знать? Она грубоватая, но не агрессивная. Она не носила при себе оружия». Женщина оборачивается и задумчиво смотрит на хижину.
пословный:
没有 | 有脾气 | ||
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|