没有需求
_
отсутствие спроса
примеры:
[直义]食欲产生于吃东西的时候.
[释义]某种需求,愿望,兴趣随着对某事物体验,认识的增加而不断加强和增长.
[用法]在某人表示没有食欲而劝其进食时说, 或指某人对某事产生兴趣后, 便会专心致志地去做某事, 尽管开始并不十分想做.
[参考译文]吃起来就有胃口了; 胃口越吃越大; 越吃越想吃; 越做越想做; 得寸进尺; 得陇望蜀.
[例句]-Мне не хочется есть. Нет аппетита.-Ешьте. Аппетит приходит во время еды.
[释义]某种需求,愿望,兴趣随着对某事物体验,认识的增加而不断加强和增长.
[用法]在某人表示没有食欲而劝其进食时说, 或指某人对某事产生兴趣后, 便会专心致志地去做某事, 尽管开始并不十分想做.
[参考译文]吃起来就有胃口了; 胃口越吃越大; 越吃越想吃; 越做越想做; 得寸进尺; 得陇望蜀.
[例句]-Мне не хочется есть. Нет аппетита.-Ешьте. Аппетит приходит во время еды.
аппетит приходит во время еды
我用它们做了一些馅饼,但只要我一不留神,雷象就会在周围徘徊,偷走我的水果。我很愿意收集足够多的水果与动物们共享,但我已经没有多余的库存,而馅饼的需求又回升了。我需要制作另一批馅饼,你愿意帮我收集水果吗?我保证我一定会让大家一起分享的!
Я готовил с ними грушевые пироги, но выяснилось, что элекки – большие охотники до песчаных груш, так что они частенько подъедали мои запасы. Тогда я решил делать запас побольше, чтобы хватало и мне, и элеккам, – но, увы, все мои запасы пропали, а пирогов-то хочется... Я вот и подумал: может, ты мне поможешь запастись песчаными грушами? А я с тобой непременно поделюсь, когда напеку пирогов, обещаю!
我没有这个需求啦。想回报我的话,嘿嘿,用摩拉结算怎么样?
Эй... Паймон в этой области помощь не нужна. Но если Альбедо пожелает заплатить Паймон за помощь, то Паймон готова принять крупную сумму морой. Хи-хи-хи!
往生堂?呃…我没有这种需求。
Ритуальное бюро «Ваншэн»? Э... У меня пока для вас заказов нет.
若没有文明的干预,自然将始终按照它自己的需求塑造自身。
Без вмешательства цивилизации природа сама изменяет себя, подстраиваясь под свои нужды.
目前为止你都没有偏袒任何人。你知道我们的需求。你怎么看?
Пока что ты справедливо с нами обходишься. Ты знаешь наши требования. Что скажешь?
对了!食物肯定需要吧?不管你是什么人,肯定都会有需求的吧!
Постой! Тебе ведь нужна еда, верно? Всем нужна еда, чем бы они не занимались!
帐本没有需要修改处
В этой конторской книге нечего менять.
你这个人目前都还算公正。请问你对我们的需求有什么想法?
Пока что твои решения были справедливы. Что ты скажешь на наше требование?
让我看看你有没有在野外求生的基本能力吧。
Покажи мне, что ты умеешь выживать.
现在让我们看看你有没有求知的欲望和能力。
А теперь посмотрим, как ты любишь и умеешь учиться.
有没有用,练就对了!这不只是武功,这是求仙寻道!
Это неважно! Главное, что я не просто изучаю боевое искусство, но и познаю божественное наставление Пути!
пословный:
没有 | 需求 | ||
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) потребность, нужда; запрос
2) спрос
|